Выбрать главу

– Вы поймали еще кого-нибудь из «крысиного списка», мистер Бристоу?

– Нет, мадам, но вот несколько месяцев назад мой друг в Лиме перехватил крупную добычу.

– Мистер Толланд, вы знаете, что такое «крысиный список»?

– Да, мэм.

– А что это за история в Лиме, мистер Бристоу?

– Это история моего невезения, миссис Уикершем. Он должен был скоро отправиться к нам на юг. Я поджидал его здесь два года. Он был вице-президентом «Канзас-Сити бэнк» – голубые глаза, круглое лицо, розовые щеки, около сорока лет. Сбежал, прихватив несколько сот тысяч долларов и шестнадцатилетнюю девчонку.

– Сколько за него обещали?

– Четыре или пять тысяч от банка и столько же от семьи девушки. У него был шрам от фурункула сзади на шее, по нему его и узнали. Мой приятель подсыпал ему снотворное в выпивку и снял шарф… «Епископа» тоже нашли.

– А что с «епископом»?

– Его обнаружили на Аляске, он там кухарил в какой-то гостинице. Был счастлив как угорь в пироге – так они сказали. Ему всегда хотелось стать поваром. Его жена не стала назначать награду и не захотела, чтобы его вернули: сказала, что повар у нее уже есть.

– Сколько имен в вашем списке сейчас?

– Их сотни, миссис Уикершем! Некоторых ищут по тридцать лет. Нас интересуют те, за кого назначена высокая награда. Всегда приходится быть настороже. Как с человеком, который похитил миссис Бичем в девяносто девятом году. Ему было тридцать в тот момент, и он походил на Пита Дондрю, жокея, – так говорили.

– Особые приметы имелись?

– Небольшая особенность, о которой не хочется здесь говорить, миссис Уикершем.

– Ну, держите ушки на макушке: может, и заработаете награду.

Мистер Бристоу был вне себя от счастья за картами и мог бы каждый вечер класть в карман двадцать долларов, если бы не одно «но». Он играл не ради денег и не ради победы, а для того, чтобы обойти правила игры. Эшли предоставил другим возможность выставить напоказ его жульничество. Пойманный за руку, мистер Бристоу просто рассмеялся.

– Мне было интересно, заметите вы или нет!

Все взгляды обратились к миссис Уикершем, к «дракону». Любой другой вылетел бы из отеля в два счета.

– О, так он же жулик! Мне это давным-давно известно. Играйте честно, мистер Бристоу, иначе покинете нас.

Он вдруг проникся симпатией к Эшли, а тот отвечал ему со сдержанным и спокойным любопытством, которое мы испытываем к тем людям, которые обладают качествами, отличными от наших.

Через четыре дня Веллингтон Бристоу собрался ненадолго съездить в горы с намерением купить шкурки шиншилл – пребывал в предвкушении от предстоящего вечера со старым другом мистером Маккензи в Рокас-Вердес. Отъезд стал поводом собраться, выпить и поговорить в баре, после того как миссис Уикершем отправилась к себе. Эшли еще никогда не слышал таких занимательных историй о том, что происходило с мистером Бристоу в разных концах планеты. Первым был захватывающий рассказ о том, как ему в последний момент удавалось избежать смерти; потом – про чудеса и случайное совпадение обстоятельств: как он чуть не утонул, как чуть не сгорел на пожаре, как его в последнюю минуту вырвали из лап бандитов. Под конец вечера воспоминаний Эшли остался единственным слушателем (остальных: торговца селитрой, ботаника и миссис Хоббс-Джонс, ту самую, которая написала «Азию для детей», «Африку для детей» и т. д., – сморил сон).

В завершение мистер Бристоу вдруг спросил:

– Вам когда-нибудь доводилось соприкасаться со смертью, мистер Толланд?

– Нет. – Эшли удивленно посмотрел на собеседника. – Не доводилось.