Выбрать главу

Так думают многие. Для большинства мысль о том, чтобы упустить легкую выгоду, невыносима. "Сказать: пузырь, пора продавать – и никто не слушает".

– Читать импульс – не мой навык. Учиться этому сейчас значит тратить кучу времени впустую, – прозвучало сдержанно, но твердо.

– Значит, просто сдаешься? Не слишком амбициозно, – усмехнулась Джуди, и в ее голосе скользнула тень иронии.

Улыбка Джуди вышла странной, будто в глазах её промелькнула мысль: "Слишком осторожничает".

– Баффет как-то сказал: "Будь осторожен, когда другие жадничают, и жадничай, когда остальные боятся".

– Так что, теперь осторожничаешь?

– Нет, жадничаю.

– Что?

– Погоня за пузырём – это вовсе не жадность, а страх.

Жажда ухватить даже мыльную пленку на гребне пены, страх упустить вершину – это не алчность, а тревога.

– Самая коварная эмоция в инвестициях – мысль что другие заработают больше, страх упустить момент. Паника перед тем, что возможность проскользнет мимо. Подумай: охота за пузырём – это правда жадность?

Джуди оперлась подбородком на ладонь, прищурилась, словно пробуя слова на вкус, и наконец произнесла:

– Но если действовать, несмотря на страх… разве это не жадность?

– Уверена?

– Ну… нет. Но, наверное, всё зависит от ценностей….

В мире инвестиций страх и жадность ходят рука об руку. На первый взгляд – вечная дилемма: что было раньше? Различить их – значит одержать победу. Большинство терпит крах лишь потому, что не может. Стоило подкинуть ей крючок.

– Есть способ отличить страх от жадности.

– Какой?

– Страх – размытый, а жадность – конкретна.

Когда ожидание тянется бесконечно, а на кону туманная сумма и сроки – это страх.

– По-настоящему жадный охотится за максимумом прибыли. Такой сначала просчитает предел пузыря. Скажем, акция может удвоиться и принести десять миллионов. Тогда он сравнит рынок, и, если найдёт шанс на пятнадцать миллионов – уйдёт без колебаний. Вот почему они выходят вовремя и переводят деньги туда, где жирнее кусок.

– …!

Именно поэтому инвесторы, ищущие ценность, редко гонятся за пузырями. Не потому, что любят тихую гавань. А потому, что выслеживают добычу надёжнее и прибыльнее. Такова и первая заповедь Баффета: продавай, когда видишь лучшее место для денег.

– "Будь жаден, когда остальные боятся" – значит не поддаваться иллюзиям, а гнаться за реальной выгодой. Чтобы так действовать, нужно уметь взвешивать пузыри, сравнивать, вычислять. Это ремесло требует мастерства, и большинству оно недоступно.

Взгляд скользнул к Джерарду – пора вернуться к его вопросу.

– Поэтому управление должно быть в моих руках. Даже если скажу, какие акции выбрать, велика вероятность, что страх и жадность собьют с курса, и всё закончится убытками. Держать кошелёк должен тот, кто уверен в стратегии.

Уголки его губ дрогнули, взгляд стал острее:

– Уверен, говоришь? А доказательства? Насколько знаю, алгоритм проходил проверку всего дважды. Разве можно быть уверенным в его исправности?

– Верно. Испытываем его до сих пор.

– И всё же ты вложил не только всё своё состояние, но и чужие деньги? Считай, рискнул во время пробы. Не понимаю…

Остро подмечено.

– Зачем такая игра на грани ради "надёжной" схемы?

Попал в самое яблочко. Логика не оправдает этот шаг. Привлекать инвесторов сейчас смысла нет. Есть лишь одна причина: нужны деньги для русской рулетки времени. Решение не инвестора, а того, кто слышит тиканье.

– Выглядит так, будто поставил на удачу, надеясь сорвать куш….

Если разговор уйдёт в логику – проигрыш неизбежен. С точки зрения инвестиций это нерационально. Остаётся одно: ударить по эмоциям. Нужно задеть Джерарда, заставить поверить. Ничего сложного. Стоит лишь нажать на нужную струну.

– Думаешь, похоже на азартную игру?

– А разве нет?

– Наполовину верно, наполовину – нет.

Взгляд встретил его глаза, в нём промелькнул вызов.

– Хочу настоящей охоты, – слова прозвучали как выстрел в тишине.

У Джерарда дрогнули ресницы. Охота… Это слово задело что-то глубоко внутри. Для его семьи охота была не просто забавой – испытанием, обрядом, в котором проверяли силу духа и ответственность перед родом.

– Забавно слышать разговоры о настоящей охоте от того, кто сам ни разу ружья в руках не держал, – холодно заметил Джерард.

– Это касается и тебя, Джерард, – прозвучал ответ, спокойный, но с лёгкой сталью в голосе.

Он удивлённо поднял брови, словно не верил, что ослышался. Лёгкая усмешка скользнула по губам собеседника, горькая, как недоваренный кофе.