— О, боже мой! — Прошептала Вика.
Дервиш, довольно улыбаясь, повернулся к искателям:
— Миры существовали миллиарды лет, рождались и гибли царства, династии сменяли друг друга, и только одно оставалось неизменным — человек и его Разум! И вся история людей и их Жизни записана в этой книге.
Искатели подошли к чаше, не сводя глаз с висящей в сиянии книги, обошли вокруг, разглядывая невероятное чудо со всех сторон.
— Ты говоришь, в ней записана вся история мира? — Наконец, спросил Глеб, нарушая общее молчание.
— Здесь не только записи из Амритайи и Балокхи! — Ответил Дервиш. — История Сваны тоже здесь.
— Здесь есть и про наш мир? — Удивился Глеб. — И можно почитать?
— Конечно! — ответил Дервиш. — Только для чтения вам понадобятся специальные очки.
Он опустил руку в чашу и извлёк тонкий обруч с прикреплённой к нему прозрачной пластиной. Надев его на голову Глеба так, чтобы пластина была напротив глаз, Дервиш повернулся к книге. Сияние усилилось и книга открылась. Над ней появилось широкое полотно, уходящее под своды пещеры, и по нему плавно начали двигаться сияющие золотом строки текстов.
Глава 28. Книга
Дервиш обратился к Глебу:
— Смотри на знаки и читай! Это язык подсознания, знаки будут рождать образы, а слова из образов появятся сами!
Глеб поднял руки и стремительный поток знаков плавно остановился, затем, подчиняясь жестам Глеба, вновь медленно двинулся вверх.
— Ух ты! Я понимаю, что здесь написано! — Восхищённо воскликнул Глеб. — Буквы возникают как бы в голове, внутри! Я всё понимаю, смотрю на знаки, а текст сам проявляется! Там, внутри!
— Да читай уже! — Нетерпеливо воскликнула Вика.
— Сейчас!
Глеб, кашлянув, начал читать:
— Правитель царства Оликдан по имени Ширайя, узнав, что его казна пуста, принял несколько новых законов и ввёл новые налоги. Жители царства были недовольны, вельможи также осудили Ширайю, назвав его поступки глупыми, а налоги — необдуманными. Правитель, узнав об этом, рассердился, но его мудрец, Бхадаваса, успокоил царя, сказав, что лучше вызывать насмешки, чем гнев. «Управляя слабым государством, не имея денег на большую армию, лучше позволить жителям насмехаться и продолжать брать их деньги через налоги, чем спасаться бегством от разъярённой толпы!» — сказал он. Ширайя выслушал советника и согласился с ним. «Пусть народ смеётся и платит налоги!» — сказал он и повелел наградить Бхадавасу.
— Вот это да! — Трутнёв с недоверием смотрел на поток непонятных знаков, плывущих по невидимым страницам. — Давай ещё!
Глеб двинул рукой вверх и поток знаков, подчиняясь, стремительно рванулся вверх. Глеб опустил руку и строки неподвижно замерли на месте.
— Правитель огромного царства Ассальпурадзи по имени Гаури в юности жестоко расправился со своими многочисленными родственниками, которые, как и он сам, претендовали на трон после смерти старого князя. При жизни князь имел множество наложниц, и был отцом сорока царевичей. Для того, чтобы единолично владеть троном, Гаури пришлось убить триста человек, из которых почти все были его родственниками царственных кровей. Совершив задуманное, он испугался возмущения в народе. Тогда жрецы Велиара посоветовали ему распространить по княжеству слух, будто матери царевичей, бывшие наложницами прежнего правителя, перед своей казнью сообща совершили древний ритуал «Проклятие Смерти», и теперь страшный конец жизни правителя не за горами. Гаури согласился со жрецами, и тогда их тайные агенты пустили в народе эти слухи. Узнав о проклятии, население Ашму-пура не подняло восстание. Все с благоговейным ужасом ждали гнева богов, гадая, каким он будет. Верховный жрец сказал князю: «Теперь пусть пройдёт время! А когда люди увидят, что ты, Великий князь, по-прежнему пребываешь в добром здравии, мы скажем, что всё сделанное тобой на самом деле было угодно богам, и тогда ты будешь править спокойно!».