Выбрать главу

— Запомних само началото — първите две срички.

— И как гласяха те?

— Орьол.

— Как се казваше по-нататък, не знаеш? Припомни си добре! Как може да бъде намерен един мъж, чието име не се знае?

— Беше ми твърде трудно за моя език. Според мен звучеше като «че» или «чу».

Изненадан, той пусна ръцете й.

— Небеса… спомни си добре! Съществуваше ли «ч»?

— Да.

Той отстъпи крачка назад; дишането му стана шумно.

— Какво ти е? — попита тя озадачено. — Да не си нещо изплашен?

— О, не — отвърна й възбудено. — Това не е страх, а радост!… Значи той приличаше на мен?

— Като брат на брата, вече ти казах.

— И се казваше Богумир, значи Готфрид. Господи Исусе направи и по-нататъшното да отговаря!… Закума, спомни си точно: не звучеше ли името, което не си могла да запаметиш, може би — много добре внимавай — Орьолчашча?

— То е! Да, то е! Орьолчашча, капитан Орьолчашча!… Какво означава това?

— Адлерхорст.

— Не зная такава дума.

— Тя е немска. А сега ти се заклевам, че ще дойда да те измъкна от тази къща, защото мъжът, когото обичаш, е мой брат!

Тя го погледна безмълвно.

— Твой… брат? — попита едва след време.

— Да. Името съвпада, а аз съм приличал на него.

— О, Аллах, Аллах! Кой би го помислил?

— Едва ли се заблуждавам, фамилното име е много рядко — а и малкото също е правилно, — ох, чувствам, че е така, както казвам!

— Аллах е всемогъщ и всемилостив. Сега сигурно ще узная и къде се намира Богумир?

— За съжаление не мога да ти кажа, тъй като аз самият не знам.

— Ти? Ти не знаеш къде се намира брат ти?

— Не. Мога само да ти кажа, че едно нещастие, едно престъпление разпръсна членовете на моето семейство по целия свят. От дълго време аз търся изгубените и днес благодарение на теб открих първата диря от единия брат.

— Чудно!

— Да, наистина е чудо. Аз ще я проследя тази диря и ще открия брат си.

— Какво щастие! Сега избавлението ми се усмихва!

— Да, ти ще бъдеш свободна. Искаш ли да тръгнеш с мен?

— Кога?

— Сега!

— Това навярно няма да е възможно. Имам една заслужаваща съжаление приятелка, на която обещах да бягаме заедно и… не ми се гневи… обещала съм и на едно друго лице да го взема със себе си.

— На кого?

— На младия арабаджи, който е и ваш съюзник.

— Добре. Но твоята приятелка защо иска да се махне?

— Пашата пожела да я направи своя султанка, ама тя обича друг.

— Нейният любим в Стамбул ли живее?

— Да, поне засега. Той е франк.

— Тя едва от вчера се намира тук и се е запознала с него, когато е трябвало да й рисува портрет.

— Как… къде… каквооо? Момиче! Закума! Твоята приятелка да не би да се казва Чита?

— Да, така се казва. Познаваш ли я?

— Не беше ли при стария роботърговец Бариша?

— Да, пашата я купил от него. О, Аллах, ти наистина я познаваш!

— Ох, познавам дори нейния любим.

— Художника?

— Да. От тази заран той я търси с мъка на сърцето.

— Значи ще я вземеш оттук със себе си и ще му я заведеш?

— Не, и през ум не ми минава. Нека сам дойде да си я вземе!

— Че защо? Трябва ли клетницата още дълго да чака?

— — Не. Тя ще дойде с нас, още тази вечер, защото художникът е вече тук в градината. Той е един от двамата приятели, които се намират при мен. Веднага ще го доведа.

— О, Аллах! — отвърна Закума и сключи молитвено ръце.

Херман бързо се отдалечи, но не по настлания с пясък път, а по моравата, която заглушаваше шума от стъпките му. Той не знаеше наистина къде точно се крият приятелите му, ала като наближи храсталака чу тихо повикване.

— Херман?

— Да.

Същевременно Паул Норман се надигна, сър Дейвид пък изпъна дългата си фигура.

— Та теб те нямаше цяла вечност! — изръмжа той. — Тръгва ли с нас?

— Да, веднага. Но няма да вземем само нея, а и нейната приятелка и слугата й. Тази приятелка се казва, мисля, Чита.

— Чита? — изстреля Паул Норман. — Херман, казваш го по толкова особен начин… да не би пък…

— Да — засмя се Херман. — Това е твоята Чита!

— Боже в Небесата!

— Закума й обещала да я вземе със себе си.

— Да вървим тогава… но бързо!

Паул Норман се понесе с най-голяма бързина към ъгъла. Другите двама го последваха по-бавно. когато Норман стигна до пейката, първият му въпрос към Закума бе:

— Да не би оня да й е причинил някое зло?

— Не, той не посмя да я докосне.

— Иначе щях да изпотроша на негодника всичките ребра! Значи Чита ти разказа за мен?