— И две чашки на столе, — вдруг вспомнила Харука.
— Точно! — Юкино победно щёлкнула пальцами. — А ещё этот запах духов… — она вдруг замерла. — Погоди-ка. А что если…
— Что? — Харука подалась вперёд.
— Что если он украл чьё-то нижнее бельё, — Юкино понизила голос до едва слышного шёпота.
Харука чуть не уронила ложку:
— Что… какой странный вывод. Ты думаешь он способен на такое…
— Я ничего не думаю, — быстро ответила Юкино. — Но согласись, слишком много совпадений. Эти духи, нервное поведение. Вряд ли у него под кроватью пряталась девушка.
— Но это же… — Харука запнулась, подбирая слова. — Это же невозможно, правда? То есть, Казума, конечно, немного извращенец, но чтобы делать всякие непотребства с женским бельём…
Юкино задумчиво посмотрела на лестницу:
— Невозможное иногда случается. Особенно когда дело касается моего непредсказуемого сводного братца.
— А как же… — Харука замялась. — Как же его чувства ко мне?
Юкино странно улыбнулась:
— У меня подозрение, что эти чувства переросли во что-то другое. Или… в кого-то другого. Может даже, Мияко. Постой… — её глаза округлились. — Что если она дала своё бельё…
— Извращенка… — прошептала Харука.
Казума в это время прилег на пять минуток вздремнуть и уснул. Всё-таки ночь выдалась бессонной…
Проснулся я не по собственному желанию мозга, а от непреодолимого чувства голода. Состояние, когда готов съесть хоть холодную лапшу, хоть тот странный кактус с подоконником. Стрелки часов показывали, что я продрых каких-то пятнадцать минут. Ощущение, будто только моргнул.
Растянувшись и потянувшись, как кот после дневного сна, поднялся с дивана. Живот, протестуя, заурчал, что только подтвердило необходимость экстренной экспедиции на кухню.
На подходе к гостиной услышал приглушённые голоса. Девчачьи. Точнее, один смущённо-тихий, второй — явно ехидный. Остановившись в дверях, я на секунду затаился.
— Правда, мне уже пора… — пробормотала Харука.
Стесняется, как всегда.
— Да ладно тебе, оставайся, — лениво протянула Юкино. — Всё равно выходной. И хикки-задрот не против, — добавила она с таким сарказмом, что стало ясно: моё мнение её не интересует.
— Вообще-то я всё слышу, — буркнул я, входя в комнату. — И нет, Сато-сан, я не против, если ты, конечно, не боишься остаться в этом логове безумия.
Юкино тут же смерила меня оценивающим взглядом.
— Логово безумия? Ты о своей комнате? Или у тебя кислородная недостаточность?
Я закатил глаза.
— Спасибо за диагноз, доктор Юкино. Не забудь отправить счёт по почте.
Юкино довольно фыркнула, явно наслаждаясь моментом. Харука тем временем превратилась в свежий помидор. Её взгляд метался между нами, как будто не понимала, что из наших слов — шутка, а что нет.
— Сато-сан, оставайся, — сказал я с улыбкой. — Я как раз собирался приготовить что-нибудь поесть. Могу даже нечто съедобное.
— Ты умеешь готовить? — удивилась она. Наверное всё ещё помнит, как в прошлый раз ела лапшичку быстрого приготовления.
— Конечно, умеет! — вмешалась Юкино с таким волнением, будто мне только что выдали звезду Мишлен. — Он ведь мастер по варке самой дешёвой лапши на газовой плите. Кулинарный талант!
— Ещё слово, Юкино, и ужинать ты будешь в подвале, — парировал я, направляясь в сторону кухни.
Харука улыбнулась. Та самая, тёплая и робкая улыбка, от которой у многих летали бабочки.
— Если ты не против, Ямагути-кун… я останусь.
— Конечно, — я кивнул. — И приготовься к гастрономическому путешествию, Сато-сан.
Открыв холодильник, я на секунду замер, как будто капитан, впервые заглянувший в трюм тонущего корабля. Внутри царил полный хаос: одинокие яйца перекатывались рядом с подозрительным куском сыра, который начал терраформирование неведомой цивилизации, и со дна на меня укоризненно смотрел полуразложившийся салат.
— Юкино, ты вообще когда последний раз сюда заглядывала? — бросил я через плечо, — тут подозрительный кусок сыра, который, судя по всему, уже планирует свой отпуск в Мексику.
— Вчера не моя смена была, — тут же раздался её голос с дивана. Она неспешно поднялась и подошла ко мне, заглянув в холодос. — Беспорядочек, Казума.
— Да уж, если кто-то не верит в существование чёрных дыр, то вот она, перед глазами.
Юкино хмыкнула.
— Или ты решил поиздеваться над нами и тайно проводишь научный эксперимент. «Как долго человек может выживать на лапше и сомнительных сосисках».
— Конечно, готовлю всех к реалити-шоу на выживание, — парировал я, вынимая подозрительно мягкий помидор. — Вот вам, например, факт: помидоры — ягоды. А ещё они обожают притворяться свежими, пока их не тронешь.