Выбрать главу

Сент-Оуэн чуть слышно выругался.

— Высадите меня, Жюль. Я найму кабриолет и доеду одна. Ни к чему вам ввязываться в эту историю. Достаточно того, что вы уже сделали. Более чем достаточно. С этой минуты я буду действовать самостоятельно.

Жюль резко натянул поводья, и небольшой черный фаэтон тут же остановился.

— Неужели вы считаете, что я позволю вам поехать туда?

— Жюль, не надо меня удерживать. Пожалуйста. Я должна это сделать.

Белокурый мужчина окинул ее суровым взглядом и вздохнул.

— Поймите, — сказал он шепотом, — если вы даже скажете им правду, это ничего не решит. Они могут убить вас обоих, чтобы обезопасить себя от утечки информации.

— Как еще я могу спасти его?

— Попытайтесь помочь ему бежать.

После этих слов у нее появился проблеск надежды.

— Вы думаете, это возможно?

— Шансы невелики, но есть.

— Как это сделать?

Жюль заставил лошадь отвернуть от гостиницы «Марбёф» и пустил ее по боковой улочке.

— Есть потайной ход в катакомбы в районе площади Ден-фер-Рошеро. Обычно там не бывает усиленной охраны. Я думаю, мы сумеем оттуда проникнуть в тоннель. Правда, не в тот, который нам нужен, а в другой. Но он пересекается с тем, что расположен под кабинетом префекта полиции.

— Вы что, были там?

— Один раз. Они довольно часто пользуются тоннелем.

Несколько месяцев назад мы вчетвером ходили туда. Пытались помочь одному нашему товарищу.

— И как, удачно?

— К сожалению, нет. Нас заметили. Одного убили, другого поймали. А нам двоим удалось скрыться.

Александра нервно облизнула губы.

— Как жаль. Извините. Он пожал плечами.

— Может быть, в этот раз получится.

— Будем молиться, — сказала она.

Мысленно она уже была в катакомбах. Будет ли Бог милостив к ним? Не прибавится ли к тысячам тел, уже погребенных в этой чудовищной могиле, еще три?

Виктор Лафон стоял наверху с наружной стороны двери.

— Она исчезла, — доложил вернувшийся Кольбер. — Убежала с Жюлем Сент-Оуэном.

— Черт побери! — Лафон ударил кулаком по двери. — Значит, он знал, что мы пошлем за ней.

— Возможно, это совпадение. Она могла отправить ему записку, что мужа вызвали к начальству. Кто знает, может, ждала случая, чтобы сбежать с любовником?

— Может, и так, хотя сомневаюсь. Скажите, чтобы перекрыли все дороги из города. Сделайте все, что можно. Пусть задерживают всех подозрительных.

— А что будем делать с Фэлоном? Будем припирать его с бумагами?

— Еще рано. За это время он не мог узнать, что попытка удалась. А мне не хочется доставлять ему это удовольствие. К тому же у нас пока нет ответа на другие вопросы. — У него вздулись желваки, но он тотчас овладел собой. — Однако теперь, вероятно, у нас появилось отличное оружие. У меня есть одна мысль. Как управитесь с распоряжениями, подходите. Посмотрим, что из этого получится. Лейтенант быстро отдал честь.

— Слушаюсь. Я скоро вернусь.

Лафон снова спустился в подвал. Майор потерял сознание. Веревки, перетянувшие грудь, впились в мышцы. Голова бессильно свесилась. Густые черные кудри в беспорядке упали на лицо.

— Приведите его в чувство, — приказал Лафон сержанту.

Плотный мужчина замычал и потянулся к луженому ведру, наполовину заполненному водой. Он выплеснул воду в окровавленное лицо майора и отшвырнул ведро. Фэлон застонал и открыл глаза.

— Хорошо, что вы еще не отдали Богу душу, майор, — сказал полковник, встретившись с гневным взглядом синих глаз. — У меня для вас есть интересные новости.

— Что вы можете мне сказать интересного, Виктор? Дамиан продолжал смотреть на человека, державшего его в плену, стараясь не дать глазам закрыться. У него болели ребра, мышцы, суставы, все тело до последней косточки. Он избегал глядеть на стены, зная, что ужас, который он увидит, поможет противнику сломить его волю. И весь этот кошмар вокруг него, и эти новости — все это было частью большой игры. А для выколачивания нужной информации на подхвате стоял сержант, хорошо знавший свое дело.

— Вы уверены, что мне нечего вам сообщить? — сказал Лафон. — А я думаю, вам будет небезынтересно узнать кое-что о вашей жене. Пока вы… находились здесь, она убежала с любовником.

У Дамиана изогнулась бровь.

— В самом деле? И кто этот любовник?

— Жюль Сент-Оуэн. — Лафон замолчал, решив немного поманежить майора неожиданным известием. — Я думаю, вы помните этого человека. Красивый блондин, очень независимый, с прочным положением. Ваша жена встречалась с ним в течение какого-то времени.