Выбрать главу

«Das ist eine Lüge!«Hartung hörte, wie Cabuzzis Stimme vor Erregung schwankte.»Sie bluffen, aber schlecht.«

«Beobachten Sie das Training, nach zwanzig Minuten hinkt Las-ka.«

Cabuzzi verzichtete auf eine weitere Diskussion. Er warf den Hörer auf die Gabel und rief dann sofort den Commendatore an.

Fallersfeld starrte Hartung mit offenem Mund an.»Ist, ist das eine Tatsache?«stotterte er.

«Natürlich nicht. Aber Romanowski weiß Bescheid, und Laska hat bei den Zigeunern alle unerlaubten Tricks gelernt. Sie hinkt auf Kommando, und das wird sie ab sofort tun.«»Und damit glauben Sie, die Schurken aufhalten zu können?«

«Zumindest habe ich sie in Verwirrung gebracht. Der Commen-datore muß sich etwas Neues einfallen lassen.«

«Er wird Sie allein aufs Korn nehmen.«

«Genau das will ich. Laska habe ich, so scheint's, gerettet, um mich habe ich keine Angst. Außerdem bin ich Ihnen keine zwei Millionen Lire wert, nicht wahr, Baron?«

«Sie dämlicher Hund!«

Mit schnellen Schritten verließ Fallersfeld das Appartement. Ich werde eigenmächtig mit Lambordano verhandeln, dachte er. Ich gebe ihm die zwei Millionen Lire, ohne daß es Hartung weiß. Aber, verflucht, wie komme ich an Lambordano heran?

Er versuchte es telefonisch. Bei dem Commendatore meldete sich nur eine Mädchenstimme, eine Angestellte, die kein Wort Deutsch verstand. Auch bei Rechtsanwalt Piero Cabuzzi war niemand im Haus, nur ein Schreiber, der stotterte, und das noch aufitalienisch. Fallersfeld legte resigniert auf, putzte sein Monokel und sagte laut:

«Scheiße!«

Der Ausflug zum Ätna endete auf der Straße zwischen Augusta und Catania an einer einsamen Straßenstelle. Das Auto hatte gerade den winzigen Ort San Leonardo durchfahren, als zwei Motorräder quer über der Straße standen und vier Männer in schwarzen Lederanzügen mit einer Polizeikelle Halt geboten. Der Chauffeur bremste sofort, sprang aus dem Wagen und hob die Arme. Für jeden Sizilianer war es klar, daß dort keine Polizei die Straße sperrte. Das amerikanische Ehepaar zückte ahnungslos seine Pässe, Angela blieb wie versteinert sitzen und klammerte sich an dem Griff am Armaturenbrett fest.

Die vier schwarz gekleideten Männer kamen an das Auto, blickten dramatisch auf die amerikanischen Pässe, grinsten dann Angela an und winkten. Der größte von ihnen, ein Tarzantyp, zeigte auf die Straße und sagte höflich:

«Steigen Sie bitte aus, Signorina.«

«Nein«, stammelte Angela. Todesangst schnürte ihr die Kehle zu.»Nein! Ihr Chef bekommt das Geld, er bekommt es bestimmt! Bitte!«

«Man muß ihn leider immer daran erinnern, den berühmten signor cavalcatore. Steigen Sie aus, wir sind Damen gegenüber immer höflich, aber manchmal müssen wir gegen unser Gefühl handeln!«

Er zerrte Angela aus dem Wagen, zwei der schweigsamen Männer nahmen sie in ihre Mitte und führten sie weg in einen kleinen Pinienwald.

«Fahr weiter«, sagte der Tarzantyp zu dem Chauffeur und gab ihm einen Tritt in den Hintern.»Und halt die Schnauze, amico. Witwen sind in Italien arm dran.«

Der Chauffeur beeilte sich. Er hechtete in seinen Wagen, gab sofort Gas und brauste weiter, Richtung Ätna. Erstaunt, aber keineswegs erschrocken sahen sich die beiden Amerikaner an und blickten dann aus dem Rückfenster auf die Straße. Die Motorräder brausten auf einem Querweg davon.

«Sie haben eine unhöfliche Polizei, Mister«, sagte die alte Dame und tippte dem bleichen, noch immer zitternden Chauffeur auf den Rücken. Der zuckte zusammen, als sollte er einen Genickschuß bekommen.»Warum trat er Sie?«

«And Miss Diepholt. No papers?« Der Mann aus Alabama schüttelte den Kopf.»Gleich mitnehmen? Harte Polizei. Oh, look!« Er zeigte nach vorne und legte den Arm um seine Frau. »The Etna — wonderful!«

Am Nachmittag durchkämmten zwei Hundertschaften der Polizei das Gebiet zwischen San Leonardo und Carmito. Hartung, Fallersfeld, sämtliche deutschen Reiter und alle abkömmlichen Pferdeknechte beteiligten sich an der Suche nach Angela. Polizeikommissar Portaldi raufte sich die Haare.

«Das ist neu«, sagte er erschüttert.»Sprechen wir den Namen nicht aus, aber die >Organisation< hat bisher Frauen immer verschont. Ein Sizilianer achtet die Frau. Er sieht in ihr immer die Mutter. Und nun das! Ich bin verzweifelt über diesen Verfall der Moral! Das war noch nie da!«

Hartung schien um Jahre gealtert. Mit verkniffenem Gesicht durchkämmte er die Waldstücke, durchsuchte alte Ställe und Scheunen.»Das war ein Fehler von Lambordano«, sagte er dumpf, als Fallersfeld und Portaldi ihn einholten. Sie hatten einen Bauern befragt, er hatte nichts gesehen und nichts gehört. Es war immer dasselbe, das Land wurde schweigsam, wenn die >Organisation< zugeschlagen hatte.»Wenn Angela etwas geschehen ist, kann er sich verkriechen wie eine Wühlmaus. Und selbst aus der Erde hole ich ihn 'raus! Das schwöre ich!«

«Lassen Sie den Commendatore aus dem Spiel. «Portaldi warf die Arme hoch.»Sie haben keinerlei Beweise, verlieren können nur Sie! Sie sehen doch, gegen welche Mauern wir anrennen!«

«Was auch wird«, sagte Fallersfeld,»jetzt zahle ich! Glauben Sie endlich, Horst, daß diese Leute stärker sind als Sie?«

Es war schon dunkel, die Polizisten suchten mit starken Handscheinwerfern, als man Angela fand.

In einem Pinienwald östlich des trockengelegten Lago di Lenti-ni hatten die Schwarzledernen sie an einen Baum gebunden. Sie war unverletzt, nicht eine Schramme hatte sie abbekommen, nur ihre Haare waren abgeschnitten, zuerst mit einer Schere, dann mit einer Haarschneidemaschine. Ein Stoppelkopf wie die Jungfrau von Orleans vor ihrer Verbrennung. Auf der Brust, an einem Strick um den Hals gebunden, trug sie ein großes Schild.

«Denken Sie an uns?«

Hartung nahm sie in seine Arme und führte sie weg. Portaldi steckte sich mit bebenden Fingern eine Zigarette an und bot auch Fallersfeld eine an.

«Sie lebt«, sagte er stockend.»Das ist die Hauptsache.«

«Man hat sie mißhandelt!«knirschte Fallersfeld.»Die Haare abgeschnitten. Diese wunderschönen, seidigen Haare.«

«Sie wachsen nach.«

«In zwei Jahren vielleicht.«

«Es gibt Perücken. «Portaldi inhalierte gierig den Rauch seiner Zi-garette. Verblüfft stellte Fallersfeld fest, daß er mit dem Ergebnis der Suche zufrieden war.»Es sind doch Sizilianer, sie haben die Ehre der Frau nur ein wenig angeritzt.«

«Um Ihren Ehrbegriff beneide ich Sie!«Fallersfeld sah Hartung und Angela nach. Sein Herz schmerzte. Die heimliche Liebe zu Angela war zwar aussichtslos, aber wenn er schon als Mann nicht in Frage kam, so beanspruchte er doch gegenüber Hartung und Angela eine Art von Vaterstellung. Er sah, wie Angi den Kopf, diesen mißhandelten kahlen Kopf an Hartungs Schulter legte, wie er sie umfing, auf die Wangen küßte und auf sie einsprach.»Wenn ich morgen früh diesem Cabuzzi oder Lambordano selbst die zwei Millionen Lire gebe und Sie kommen kurz danach ins Zimmer — reicht das für eine Verhaftung?«fragte er.

Kommissar Portaldi schüttelte den Kopf.»Nein. Der Commen-datore wird sagen, er habe Ihnen etwas verkauft. Er besitzt eine Großhandlung. Haben Sie einen Gegenbeweis?«

«Er kann keine Lieferung vorweisen.«

«Kann er nicht? Was hat er Ihnen angeboten?«

«Ein Pferd.«

«Bitte, dann wird irgendwo ein Pferd bereitstehen, das er vorführt, wenn die Geldübergabe Schwierigkeiten mit sich bringt. Oh, Signore, dem Commendatore ist keiner gewachsen, seit zwanzig Jahren macht er mit uns, was er will.«