ученики, бросив свои дела, бросились на источник звука. Он шел откуда-то из внутренних покоев. Я последовала за всеми. На крик так же вышли Учитель и Кусуриури. Заметив Учителя, ученики, стоявшие у входа, расступились и пропустили его вперед. Учитель вместе с гостем вошел в комнату, я - следом за ними. Посреди комнаты мы и увидели то, что вызвало у одной из ученицы такой громкий крик. Она была тут же, прижавшись к стене и с ужасом показывая на то, что ее так напугало. А ужасаться и правда было чему: в центре комнаты в собственной крови лежал растерзанный огромный тигр огненной раскраски. Вылитый демон. «Я прошу всем разойтись», - проговорил Учитель, задумчиво смотря на животное. Как этот оборотень оказался здесь? Через несколько секунд в комнате остались только мы втроем. Учитель все так же не сводил глаз с тигра, Кусуриури, присев и дотронувшись кончиками пальцев до крови, вдруг резко встал, взмахнул широкими рукавами своего кимоно. Все двери тут же закрылись сами по себе. Еще один взмах, только рукава взметнулись, как птицы, и комнату по периметру облепили сотни и сотни прямоугольных белых листков, на которых мгновенно проступили древние письмена, изгоняющие демонов. Затем он повел рукой, и один из многочисленных ящичков его большого ящика открылся, и оттуда вылетел короткий меч, который почти сразу оказался у него в руке. Учитель не обратил на все это ровно никакого внимания, лишь проговорил: «Я говорил тебе, Кусуриури, что здесь стало неспокойно. Люди утратили связь с Дао, все меньше и меньше людей постигают Великий Дао-Путь, а злые силы плодятся в великом множестве. Они уже добрались сюда». «Это мертвый мононокэ. Он пришел сюда, кто-то позвал его, но, оказавшись здесь, он встретился с еще большей силой, поэтому он погиб. Но мне все равно нужно его очистить», - сказал Кусуриури, смотря на мертвого тигра. Я скептически подняла одну бровь: мертвый мононокэ? И как же Аптекарь собирается его очистить? И словно прочитав мои мысли, он продолжил: «Для этого мне нужно знать Форму, Желание и Сущность мононокэ. Для этого я и прибыл в монастырь. Вы, Учитель Ли, рассказали мне все, что знали, остальное я увидел своими глазами». Кусуриури встал над тигром, развел руки в сторону [это у него хобби такое? - прим. автора], в одной из которых он держал меч, как вдруг тигр открыл глаза и с беспощадным рыком бросился на Аптекаря. Я, кинулась на Кусуриури [да он популярен, как я посмотрю! - прим. автора] и повалила его на пол раньше, чем тигр достиг его, а тот перелетел через нас и мягко приземлился на четыре лапы перед спокойным Учителем. Ничто не могло поколебать его невозмутимость. Видно и правда Учитель был бессмертным, не зря же его фамилия Ли. «Мертвый мононокэ? Да?» - с издевкой спросила я Кусуриури, поднявшись. Он встал с пола следом за мной: «Мононокэ не бывают мертвыми, ты же знаешь, иначе б у тебя не было зеркала на груди и меча в руке, иначе б у тебя не было заостренных ушей, бессмертный». Мы оба обернулись в поисках меча, который отбросило в самый дальний угол. Тигр между тем, развернувшись, приготовился к новому прыжку. Он низко пригнул голову, выгнул спину, яростно размахивая хвостом, и с глухим, утробным рычанием, бросился на Аптекаря. «Хватай меч, я его задержу!» - крикнула я убийце мононокэ. А сама, развернувшись к тигру, увидела, как тот прыгнул на меня. А дальше время остановилось. Оно перестало существовать вовсе. Тигр замер в прыжке, завис в воздухе; Учитель с улыбкой, стоя позади тигра, смотрел на меня; Кусуриури, схватив меч, открыл его. А потом... нет, время потом не пришло. Вместо времени рядом со мной оказался альтер-эго Кусуриури, его меч, его душа, его любовь. «Позволь мне очистить Мононокэ», - мягко проговорил он. «Для этого я и оглушила его», - я улыбнулась ему в ответ. Он взмахнул рукой, и нас накрыло золотым потоком света [еще был вариант золотым дождем, но это вызывает у меня стойкую ассоциацию с БДСМ - прим. автора]. И только тогда время вернулось на свое место... «Уже уходишь?» - спросила я Кусуриури, когда мы сидели на террасе следующим утром, наблюдая восход солнца. Был слышен гонг, который оповещал о наступлении нового дня, который ничем не отличался от предыдущего, и об открытии ворот. «Да, мононокэ появляются везде. А ты не хочешь уйти в мир?» - он взял мою руку в свою, слегка царапнув своими длинными ногтями мою кожу, как напоминание о прошедшей ночи. «Мне надоели эти люди с их вечными вопросами, терзаниями, поисками, обидами, желанием выгоды». «Как тебя зовут? Этой ночью ты так и не сказала свое имя». «Что нас и объединяет, так это отсутствие имен. Да и зачем они здесь?» - я в ответ сжала его руку. «Есть один человек там, за этой оградой, за этими воротами, который ждет тебя. Одной ей не справится, хотя она и необыкновенно сильна». Мы с Кусуриури посмотрели друг другу в глаза. Его красота была красотой остановившегося времени. Тогда какой он видит меня? «Когда ты встретил Нурико?» - а именно о ней мы и говорили. «Однажды она создала своего мононокэ. Но та история закончилась хорошо». «Чуть больше года назад она прислала мне смс с предложением выпить в капучино где-нибудь в глубине мира», - задумчиво вспомнила я. «Приглашение еще в силе. Мне пора. Где-то там меня ждет очередная жертва мононокэ. Сегодня будет хороший день. Береги себя. Я тебя буду помнить всегда», - он легко поднялся и ступил на дорогу, ведущую прочь из монастыря. «Мы еще увидимся, Кусуриури?» - я отпустила его руку. «Если ты пойдешь этим же путем», - он постучал гэта об камень, - «то даже само Дао не сможет помешать нашей встречи. Дао можно следовать и там, в этом огромном мире, где живут обычные люди. Но сюда ты пришла ведь не для постижения Дао-Великой», - он лукаво мне улыбнулся: «Спасибо, что спасла меня вчера», - Аптекарь поклонился мне и, взмахнув рукой на прощание, направился к воротам. Его гэта размеренно стучали об каменную дорогу, и этот стук меня успокаивал, меня примирял с тем миром, от которого я скрылась за огромными стенами...