Выбрать главу

Оказавшись в кабинете коменданта, я первым делом начала оглядывать все вокруг. Опять же, по привычке. В помещении было трое мужчин и я одна. Комендант стоял, оперевшись о стол и сложив руки на груди, заместитель сидел слева в темно-зеленом кожаном кресле и еще был один мужчина в сером плаще и черном костюме, которого я не видела до этих пор, он стоял справа у стены.

Но смотрела я не на них. У окна стоит шкаф, а в внутри него – статуэтка. Она тяжелая и острая. Если смогу оказаться рядом, легко обезврежу одного из них. Третий мужчина, похоже, не военный. Оружия у него быть не должно. Значит, вооружены только комендант и заместитель. Пока одного вырублю, второй успеет прицелиться, они ведь не обычные солдаты. Обреченно вздохнув из-за того, что план приговорен к провалу, я перевела взгляд со статуэтки и взглянула на коменданта, который уже несколько минут привычно смотрел на меня, видимо, тоже задумавшись о чем-то.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Заместителя явно напрягала вся эта ситуация. Он натужно прокашялся, таким образом, вырвав из оцепенения друга.

- *Итак, начнем*.- От резких слов, значения которых мне не было известно, я вздернулась, а сердце начало биться медленнее, но громче. - *Расскажи ей, кто ты ... Для начала*.

Видимо, он обращался к мужчине, стоявшему справа, однако смотреть все равно продолжал на меня, тем же туманным взором. Мужчина удивленно взглянул на коменданта, затем тот добавил:

-*Исполняй*.

- Здравствуй. – я перевела взгляд на говорящего. Очки его были круглыми и в тонкой оправе, на вид он был зрелым мужчиной, возрастом с моего отца, или чуть младше. Сам по себе худой и "тонкий". В руках он сжимал платок, которым иногда вытирал испарину на лбу. Говорил он быстро и не четко. Слабый человек, это видно.

Я кивнула. Мужчина продолжал:

- Я переводчик. Из-за определенных обстоятельств, я отсутствовал. – он говорил очень быстро, из-за чего мне приходилось быстро вдумываться, хотя произношение у него было, действительно, ракпанцкое, без малейшего акцента, который все же присутствовал у Аиды. – Но теперь я снова здесь и могу выполнять свои обязанности. Моя функция чисто инструментарная, в диалогах я участия не принимаю, а просто перевожу. В чужие дела не лезу. – подчеркнул он, а я удивленно подняла бровь. – Можете считать, что меня вообще здесь нет.

Видимо, это касается не только его работы, а образа жизни в целом. Мне даже стало его жаль немного, как же это тяжело – бояться всего на свете, и не из-за войны, а просто потому что у тебя такой тип натуры.

Прекрасно, Герц! Сама в ситуации хуже некуда, а жалеешь парлийца. Здесь я сразу поняла, что перевод будет идентичным сказанному. Если Аида заставляла меня сомневаться, то в данный момент я отчетливо уяснила, что не стоит даже думать о подобном. Тем более, рядом был заместитель, который говорил на ракпанцком, и мог все проверить.

Взвесив все, я ответила:

- Я поняла Вас. – И кивнула.

Переводчик будто удивился моему уважительному отношению к нему. Конечно, я могла привычно взглянуть на него надменно и ответить, как разговариваю обычно. Однако, в последнее время я становлюсь ужасно жалостливой. Почему-то мне кажется, что здесь никто не обращается к этому человеку так, как заслуживает человек его статуса и, несомненно, уровня образования.

Заместитель усмехнулся, заставив вновь начать разгораться привычную мне эмоцию гнева, я даже не взглянула на него.

-*Она готова.* - пояснил переводчик коменданту. Тот перевел взгляд на заместителя, который кратко утвердительно кивнул.

- *Хорошо. Начнем.* - Наверное, он что-то сказал для «своих», ведь перевода не последовало.

Интуитивно пытаясь понять, о чем они говорят, я, естественно, ничего не понимала. Уже которую неделю я укоряла себя за то, что отменила уроки языка у Брана. Закон подлости в действии. Сейчас мне абсолютно не нужны ни руки рукопашного боя, ни метания холодного оружия, ни стрельба. Интересно, хватило бы у меня интеллекта, знав бы я язык, не показывать это? Просто понимать их речь, делая вид, что понятия не имею, о чем они говорят? Неважно, я вновь думаю не о том.

- *Пускай представится, расскажет о себе.*

Простите, но я не смогла сдержать усмешки. Все эти дни они продумывали этот вопрос: