Она пошла следом за мной.
— Натан Габриэль Макнамара, тебе лучше не встречаться с кем-то еще! Мы не таким тебя воспитали!
— Не ищи ничего в интернете, мама! — крикнул я из прихожей, надевая куртку.
— Будь осторожен, Натан! — ответила она, когда я захлопнул за собой дверь.
Когда я сел в машину, на полицейском сканере мигало множество активных точек. Ограбление разрасталось с впечатляющей скоростью, и не успел я выехать на шоссе, как кто-то сообщил о возможных выстрелах и пожаре. Обычно загородный клуб находился всего в десяти минутах езды, но сейчас был час пик, и я поехал на своей машине вместо внедорожника с мигалками и сиреной. Я проклинал каждый красный свет светофора, на который попадал.
Остановившись перед трехэтажным каменным домом, я увидел, что из окон второго этажа валил черный дым, а ярко-оранжевые языки пламени выбивали стекла. Солнце садилось, и дым, поднимающийся к горизонту, создавал призрачный туман в угасающем солнечном свете. Пожарные опередили меня на пять минут.
На лужайке перед домом собралась толпа, и два других помощника шерифа, прибывшие незадолго до меня, пытались сдерживать ее, освобождая дорогу для пожарных, которые с бешеной скоростью носили шланги и снаряжение к дому.
— Где хозяин дома? — спросил я одного из помощников шерифа, имя которого не мог никак вспомнить.
— Мы только что приехали, детектив, — ответил он, удерживая руками пару подростков.
Я упираю руки в бедра.
— Кто их вызвал?
— Я! — Рядом стояла пожилая женщина… около семидесяти лет, с белыми волосами. — Я живу по соседству. — Она указала на дом слева. — Я позвонила в 9-1-1, когда услышала звон разбитого стекла, и увидела, как двое мужчин в масках вошли через боковую дверь. Пока я говорила по телефону, в доме раздались выстрелы!
Я подошел к ней.
— Мэм, кому принадлежит этот дом?
Она оглядела двор.
— Доктор Уизерс. Он кардиолог в Дьюке. — она прищурилась. — Но я его не видела.
Я кивнул в сторону дома.
— Вы не знаете, дома кто-нибудь находился?
Она покачала головой.
— Не знаю. Доктор и его жена развелись несколько месяцев назад, но его дети все еще живут с ним. Они, наверное, еще в школе.
Я достал из кармана пиджака ручку и мини-блокнот.
— Скажите, сколько лет детям?
— Они учатся в старшей школе, — ответила она. — Энтони и Карисса, мальчик и девочка.
— Мужчины, которые вошли в дом в масках, вы можете рассказать мне что-нибудь о них? — Я держал ручку, готовый делать заметки.
— Первый был высоким и худым, а второй — невысокий и немного пухлый. Они были белыми, но я смогла определить это только по их рукам. На них были темные лыжные маски.
— Вы видели, как они сюда попали? — я огляделся. — Может они приехали на машине, или пришли пешком?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Я не видела машины, так как много чего тогда происходило.
Синий спортивный автомобиль остановился посреди улицы, и из него вышел подросток… шести футов роста (183 см), черноволосый, с короткой стрижкой. Страх в его глазах точно сказал мне, кто он.
— Энтони Уизерс? — я подошел к нему.
Он кивнул, стоя с открытым ртом.
— Энтони, посмотри на меня, — сказал я.
Он моргнул и посмотрел мне в глаза.
— Это… это мой дом.
Я схватил его за руку, чтобы привлечь его внимание.
— Энтони, кто находился в доме?
— Э-э… — он огляделся. — Моя сестра, Карисса, должна была прийти домой после школы. — Его глаза бегали по сторонам, пока он осматривал толпу. — Где она?
Я снова посмотрел ему в глаза.
— Энтони, мне нужно, чтобы ты остался здесь. Я пойду найду ее. — я схватил другого помощника шерифа за куртку и серьезно посмотрел на него. — Присмотри за ним, — сказал я, толкая его в сторону испуганного ребенка.
Я побежал по лужайке в сторону горящего дома. Двое пожарных несли шланг к входной двери.
— Эй, в доме может быть девочка. Подросток! — крикнул я.
— Они сейчас зачищают дом! — ответил один из них, не отвлекаясь на меня.
Другой пожарный поднимался по лестнице на второй этаж, неся в руках топор, чтобы выбить еще одно окно. Я смотрел, как он выбивает стекло из рамы, когда кто-то выкрикнул мое имя. Большой пожарный, одетый в полную экипировку, размахивал руками. Я пробрался сквозь людей, стоящих на входе.
— Натан, меня зовут Роб Берджесс! — крикнул мужчина, опустив маску, чтобы я мог видеть его лицо. Роб был капитаном в пожарной охране. Мы не в первый раз были на одном и том же месте преступления.
Я пожал ему руку.