Выбрать главу

– Да ничего я от вас не скрываю. Ну, может быть, слово «город» в нашем современном понимании – это некое преувеличение, но у меня была информация о том, что численность базы в определенный момент составляла от двух до пяти тысяч человек. Согласитесь, это немало. И если снаружи никаких признаков поселения не осталось, то я предположил, что он должен быть под землей. И именно там, как я полагаю, и находился или все еще находится источник протомолекул, о котором его жители наверняка не знали.

– И что же нам теперь делать? Как нам проникнуть в подземный город, если каменно-ледяной завал преграждает путь? Нам что, бурить землю с помощью одной из тех нацистских буровых установок, что мы видели вмерзшими в лед при входе в пещеру?

– Нет, Джек. Мы воспользуемся другим путем.

– И каким же?

– Немного терпения, друзья. Я вам все покажу. Просто давайте сначала вернемся к лестнице и поднимемся на поверхность, – обреченно произнес Пирсон. – Отсюда я не могу связаться с нашей командой техников, которые, как я надеюсь, уже должны были все подготовить. Очевидно, толстые стены и толщина грунта напрочь глушат любой радиосигнал.

* * *

Джек поднимался первым. Идти по монотонным узким ступеням, бесконечной спиралью уходящим вверх, было трудно. Детектив слышал, как Пирсон несколько раз безуспешно пытался вызвать по рации своих техников, но эфир отзывался мертвой тишиной, лишь изредка прерываемой тресками радиопомех.

– Первый вызывает базу, первый вызывает базу… Ребята, вы меня слышите? Первый вызывает базу… Парни, отзовитесь… Первый вызывает базу, черт вас возьми! Джимми, ответь. У вас все готово? Первый вызывает…

– Дождитесь, хотя бы пока мы выйдем наружу, – через плечо бросил Джек Пирсону. – До базы расстояние приличное, плюс непогода, плюс толщина грунта, да еще железо вокруг… – Стоун постучал ладонью в перчатке по заиндевевшим перилам, и шахта наполнилась гулким металлическим эхом его ударов, словно они были внутри огромного колокола.

– Пожалуй, вы правы, – отозвался Пирсон, слушая, как позади него с сиплым хрипом дышит Мороний, который два раза просил сделать небольшую остановку, чтобы перевести дух. Кайл и сам уже давно сбился со счета, перестав считать ступеньки после четвертой сотни. – И надо же было немцам построить такое адское сооружение! Я даже не представляю, зачем им понадобилось делать такую большую лестницу, разве что на самый экстренный случай…

– Не ворчите, мы уже дошли. Я вижу впереди дверь.

– Умоляю, скажите, что она не заперта! Фухх… Путь вниз я не осилю, – это уже были слова старика, который абсолютно выдохся, но упорно шагал следом за остальными.

– Сейчас и узнаем!

Джек потянул ручку двери на себя, но та даже не шелохнулась. Тогда он ударил ее плечом, потом еще раз, и еще. Его удары эхом пролетели над сводом бетонного колодца, но результата не было.

– Постойте, Джек, дайте я посмотрю. – Пирсон взобрался на небольшую металлическую площадку и внимательно осмотрел запорный механизм. Мороний и Ева тем временем устало опустились на ступеньки, переводя дух.

Дверь была небольшой, в половину человеческого роста, с округлыми углами и мощными шляпками тяжелых болтов и заклепок по периметру. Помимо ручки, за которую тянул Джек, справа имелись какие-то железные рычаги и вентили. Над дверью виднелся покрытый толстым слоем пыли круглый плафон сигнальной лампы, обтянутой железной сеткой.

– Кажется, мне знаком этот механизм, – задумчиво произнес Пирсон, берясь за одну из продолговатых ручек. – Он напоминает водонепроницаемое запорное устройство на кораблях и подводных лодках между отсеками. Правда, тут еще и зубчатое колесо поставили, чтобы заклинить дверь в пазу, да и резиновая прокладка, возможно, примерзла к комингсу. Возьмитесь-ка вот тут, Джек – тяните задрайку влево, а я потяну за этот…

Навалившись на штурвал, Кайл с усилием провернул его по часовой стрелке. К его удивлению, механизм был отлично смазан толстым слоем густой смазки и относительно легко пришел в движение. Послышался скрип пружин, скрытых за обшивкой переборки, и Джек опустил свой рычаг до самого низа. Раздался гулкий щелчок, и дверь буквально выскочила, выталкиваемая невидимой пружиной – наружу. В лицо ударил морозный антарктический воздух, и из щели моментально подул сильный сквозняк.

– Радуйтесь, Мороний! – громко сказал Джек, распахивая дверь навстречу снежному бурану, который вихрями носил поземку по белой ледяной поверхности. – Путь на свободу открыт.

– Благодарю вас, – по вялому уставшему голосу антиквара было трудно понять, испытывает он радость или сожаление по этому поводу.