— Маат, дорогая, что это у тебя? Можно взглянуть?
Девушка послушно сняла с шеи шнурок, на котором висел искусно сделанный золотой медальон в виде головы льва.
— Какая красивая вещь! Откуда это у тебя?
— Мне подарила мама, госпожа, — тихо ответила Маат, опустив глаза.
— А как она попала к твоей маме?
— Ей подарил отец, на свадьбу.
— Это он сам сделал для твоей мамы?
— Нет, что ты, госпожа! В Та-Кемет никто не умеет делать такого. Просто мой отец много раз плавал на своих лодках по Нилу. Чаще всего вниз по течению, но иногда и вверх. Туда, очень далеко на юг, где камни преграждают путь реке. Он часто рассказывал, что там, за камнями, расположена сказочная страна Куш, в которой живут черные люди. Оттуда отец и привез для мамы эту вещь.
— Что значит, черные люди? Они злые или страшные?
— Нет, нет! Они не злые и не страшные, просто кожа у них темного цвета, гораздо темнее, чем у Кеми. У них есть мастера, которые могут делать такие вещи и многие другие.
— А ты не знаешь, где они берут то, из чего это сделано?
— Люди говорят, что там вся земля усыпана этими камнями и еще другими — белого цвета.
— Очень любопытно! Нужно об этом обязательно сообщить Юну, — обратившись к Темис, сказала Дита, — похоже, Маат говорит о территории, которая лежит за порогами на реке и, судя по всему, там есть богатые золотоносные месторождения. Посмотри, Тем, какая тонкая работа! Было бы интересно познакомиться с мастерами, которые делают такие красивые вещи.
Темис посмотрела на медальон и проговорила:
— Более чем любопытно. Мы на Пангее сталкиваемся с различными культурами, которые развиваются обособленно, причем опережая друг друга или, наоборот отставая в том или ином. Мне тоже хотелось бы побывать в этой таинственной стране Куш. Нужно поговорить с Изой. Как раз кстати. Может быть, это отвлечет ее от своей одержимой идеи.
— Обязательно. Сегодня же поговорю с ней, — ответила Дита, возвращая медальон девушке.
— Ну, а как тут моя красавица себя вела? — взяв Эос на руки, спросила Дита у Маат.
— Не беспокойся о дочке, госпожа! Она, замечательный ребенок, на редкость послушный и очень сдружилась с Инчи. Они не доставляют мне хлопот.
— Спасибо тебе, Маат. Когда у тебя появятся собственные дети, ты будешь самой замечательной мамой, я в этом уверенна.
Как только разговор перешел на детей, Темис как-то вдруг переменилась в лице и, как показалось Дите, несколько смутилась. Дита взяла подругу за руку и отвела ее в сторону. Шепотом, чтобы никто не слышал, она спросила Темис:
— Что с тобой, Тем, признавайся сейчас же!
Темис густо покраснела и, потупив взор, ответила:
— Ди, ты только пока никому не говори, пожалуйста.
— Что не говорить?
— Я… я, кажется, беременна, Ди.
— Так ты и Амхеп…
— Тсс, — прошипела Темис, приставив к губам указательный палец, — он ничего не знает, и я прошу тебя, пока молчи об этом.
— Но почему, подруга? Мне кажется, что Амхеп не просто любит, он боготворит тебя.
— Я знаю, Ди, но я боюсь, что если он узнает, то все между нами как-то изменится.
— Глупая! Это же такое счастье, ребенок! Чего же ты боишься?
— Боюсь, что он захочет его оставить здесь, у себя навсегда. Ты же понимаешь, что рано или поздно нам придется вернуться на Гею.
— Понимаю, — задумчиво ответила Дита, — только ты сейчас не думай об этом. Если Амхеп тебя любит по настоящему, то, я уверенна, все будет хорошо. Но я, все-равно, должна тебя обследовать. Нам нужно найти предлог, чтобы слетать на звездолет, подруга.
Дита обняла Темис и увлекла ее к дому, где их на пороге уже давно поджидали Инур и Маат.
— Послушай, мама, что я тебе расскажу! — Догнав Изу на строящейся площади, сказала Дита.
— Ди, давай в другой раз, я сейчас очень занята!
— Нет, мама, давай сейчас. Поверь, это очень важно.
— Ну что там у тебя, говори быстрее!