После третьего танца объявили небольшой перерыв. И музыкантам, и гостям требовался отдых. Часть молодых людей вышла на улицу, чтобы немного остыть и повеселиться. Остальные же присоединились к образовавшимся группкам и вели умные беседы.
Время неумолимо подходило к полуночи, а Авгура не было даже в бальном зале. Лилий нервничал все сильнее с каждой минутой. Он судорожно посматривал на огромные часы, что висели над входной дверью, и высчитывал, сколько времени у него осталось.
Он бы так и стоял, охваченный своими переживаниями, если бы не заметил маску шута, мелькнувшую в толпе. Лилий присмотрелся. Старик снова обратил свой огненный взор в сторону мальчика и пробирался к нему сквозь толпу. Возможно, гость хотел попросить пажа о помощи, или дать какое-нибудь поручение, или, на худой конец, хотел передать записку юной даме, флиртовать с которой в открытую не позволяли приличия, – Лилий так и не узнал, потому что гостя перехватил герцог Брандахлыст с герцогиней.
Они остановились неподалеку от пажей, и Лилию было отлично слышно весь их разговор.
-
Лорд Эйс Черевогний, не ожидала вас увидеть. Нам сказали, что у вас возникли срочные дела и вы не сможете приехать. Правда, дорогой? – учтиво пропищала герцогиня, и обхватила жирную руку мужа.
Лилий даже немного поморщился: таким противным и писклявым был ее голос.
-
Так то да, – подтвердил герцог.
Его голос абсолютно ничем не удивил. Как Лилий и представлял, он был глухим, низким и совершенно глупым. Во всяком случае, именно так, по мнению Лилия, должен звучать глупый человек.
-
Похоже, в этом больше нет необходимости, – ответил старик и снял маску, – Вы же знаете, в нашем Городе все меняется очень быстро. Мои планы тому подтверждение.
Лорд Эйс оказался намного старше, чем мальчику показалось. Его худое лицо перепахали морщины, а щеки немного сползли вниз под гнетом времени. Над верхней губой навис довольно длинный крючковатый нос, а над огненными глазами кустились густые, пушистые брови, как у филина. На самом деле все части его лица были довольно крупными, даже тонкие губы, не говоря уже об ушах. В целом, это было самое обычное лицо, которое очень легко забыть после первой встречи.
-
Что вы, что вы? - запричитала герцогиня. – Конечно, в маске есть необходимость, это же бал-маскарад.
Старый лорд смерил хозяйку вечера снисходительным взглядом, тяжело вздохнул и нацепил маску обратно.
-
Замечательная маска, – воскликнула женщина, и ткнула локтем в бок мужа.
-
Так то да, – тут же подтвердил герцог Брандахлыст.
Гость благодарно кивнул. Он снова перевел свой огненный взгляд на Лилия и собрался оставить хозяев, но герцогиня не собиралась отпускать самого высокопоставленного и благородного гостя на их балу.
-
Как поживает ваша семья? – поинтересовалась она.
-
Все здоровы и полны сил, – ответил лорд.
-
Я рада это слышать. А как ваша старшая дочь, вернулась ли в Город из своего путешествия?
Лорд Черевогний коротко кивнул и ничего не ответил.
Герцогиню такой ответ не устроил, и она принялась мучить старика расспросами. Лорд мастерски уклонялся от ответов, все еще надеясь отделаться от надоедливых собеседников, но все его попытки оказались тщетны. Когда сам лорд Эйс смирился с тем, что угодил в крепкий капкан, он посмотрел в сторону пажей и указал на мальчика, что стоял рядом с Лилием.
-
Мальчик, принеси мне бутылку воды и кресло, – приказал он.
Сначала Лилий решил, что тот обращается к нему, и когда он вопросительно указал на себя, лорд помотал головой и сказал:
-
Нет. Другой мальчик, тот, что рядом. С тебя хватит, – сказал он, указывая на повязку на глазу.
-
Ты, принеси нам два стула, – приказал герцог Брандахлыст, указывая на Лилия.
Пришлось подчиниться. Оба пажа сорвались с места выполнять поручения. И оба справились довольно быстро. Когда Лилий вернулся со вторым стулом, то герцог уже сидел на своем, а его жена и лорд Черевогний стояли у кресла, предназначенного для гостя, и беседовали. Мальчик поставил стул рядом с другими, и они продолжили свою беседу, устроившись на мягких стульях. Правда, Лилий не мог отделаться от мысли, что стул герцога Брандахлыста вот-вот треснет и его жирный зад свалится на пол, вызывая землетрясение. Но к счастью, а может и к досаде собравшихся, этого не произошло.
-
Как ваш семейный трактир, еще не закрыли? – спросил герцог, ухмыляясь.
-
Нет, – ответил лорд.
-
Странно, я думал, что после создания моей семьей чиприса в вашем маленьком трактире не будет никакой надобности, – сказал герцог.