Выбрать главу

 – В конце концов, каждый рано или поздно проигрывает. И я собираюсь доказать это сейчас. Если даже Сазухара смог обратить его повелителей против него, я не должен бояться.

Фуюцуки сжал губы.

 – Можем ли мы быть уверенными в том, что случилось тогда?

 – На нем теперь знак, – Гендо начертил символ в воздухе, – Йог-Сотот заклеймил его. Такова цена за его вызов.

 – Мы всегда знали, что наши враги разделены между собой, – сказал Фуюцуки, – Но я никогда не слышал, чтобы повелители Ньярлахотепа были вызваны, чтобы победить его.

 – Мы знаем, что прежде такое иногда случалось, – сказал Гендо.

 – Но для этого были серьезные основания. Те миры – теперь опустошенные или кошмарные, потому что они не прошли испытание, – отрезал Фуюцуки.

Гендо, сдвинув брови, смотрел на него.

 – Мы победим. Власть будет в наших руках, SEELE уничтожен, и Земля станет свободна от их рода.

 – Если мы можем доверять бреду сумасшедших, как ты сам называл их раньше, – сказал Фуюцуки, – Если... – он покачал головой, – Нет смысла вгонять себя в депрессию. Пойду, поговорю с Фуу и Макото.

Гендо кивнул.

 – Сообщи мне, что удастся узнать, – он вышел из комнаты вместе с Фуюцуки, заперев за собой дверь.

Они разошлись в разные стороны. Фуюцуки старался убедить себя, что все прошло хорошо.

***

Юи мучилась с книгой. Все заклинания, за исключением немногих проклятий, требовали вещей, которых у нее не было.

 – Какая от этого польза? И что такое «шантак»?

 – «Шантак»? – переспросил Гендо с порога комнаты, – Что это ты читаешь?

 – Ничего, – ответила она, стараясь спрятать книгу за спину.

Он подошел и взял у нее книгу. Его глаза расширились, когда он просмотрел первую страницу.

 – Кто дал это тебе? Это ОЧЕНЬ опасно.

 – Я... послала заказ по почте.

Его глаза сузились.

 – Юи, не играй со мной в игры.

 – Я имею право читать, что захочу!

 – Нет, не имеешь.

Теперь настал ее черед рассердиться.

 – Насколько я знаю, ты ходишь сюда только для секса!

 – Речь идет не о сексе! Эта книга...

 – Будь ты проклят! Я устала сидеть в заключении! Ты вообще не заботишься обо мне! – она принялась стучать кулаками по его груди, но без особого эффекта.

 – Я забочусь о тебе, иначе, я бы позволил тебе читать это! – Он сердито посмотрел на нее, стараясь заглянуть в глаза.

Не вышло. Вместо этого, она отступила и указала на него. Ее и без того бледная кожа побелела еще сильнее, а синие волосы напоминали льдинки.

 – Неверный любовник, – произнесла она, – я проклинаю тебя проклятием тысячи нарывов! Пусть лунные псы преследуют тебя от заката, до рассвета, с... черт, не могу вспомнить остальное!

Он хмуро посмотрел на нее и стал приближаться.

 – Юи...

 – Что-то о Горго и Мормо, и голодном Темном Лесном Козле... – она насупилась, стараясь вспомнить остальное и получая удовольствие от того, что при упоминании этих имен он стал выглядеть более взволнованным, – Пусть тебя кастрирует Й’голонак! Я призываю его, отомстить за все зло, что... черт возьми, это тоже не помню.

Гендо швырнул книгу, что он держал, на пол, словно змею.

 – Откуда ты взяла это имя?

 – Из книги.

Гендо повертел в пальцах зажигалку.

 – Никогда впредь не произноси это имя! Никогда не говори его ни одной живой душе!

 – Й’голонак, – сказала она и показала ему язык.

Он дал ей пощечину.

 – Я серьезно! Он услышит тебя! Никогда не призывай таких существ без повода!

Она прищурила глаза.

 – Пошел нахрен! Й’голонак! Й’голонак! – слова из книги наконец ожили в ее мозгу, – Й’голонак, исполнитель желаний, я призываю тебя в...

Гендо зажал ей рот и схватил за правое запястье. Она укусила его до крови и он разжал захват.

Ее глаза стали безумно-дикими, но Гендо понял это слишком поздно. Они засияли ярко-красным светом, а линии на ее ладонях запылали. Он быстро обдумал все варианты, и пришел к выводу, что пришло время спасаться бегством.

К несчастью для него, она оказалась быстрее, схватив его, как только он начал поворачиваться. Ее волосы начали выпадать, а плоть извивалась совершенно неестественным образом. Свет отразился от ее клыков.

 – Ты пришел для секса, дорогой, – произнесла она низким голосом, – Позволь мне показать, на что я способна для моего возлюбленного Гендо.

Он попытался поймать ее взгляд, прибегнув к последней спасительной уловке, но обнаружил, что погружается в бездну, глубину которой он не мог осознать. С большим трудом он оторвался от ее глаз, только для того, чтобы увидеть, как формируется рот на ладони Юи. Первый раз за много лет, Гендо заорал.