Выбрать главу

 – Интересно, можем ли мы теперь есть инопланетную пищу? – задумался Тодзи, – Учитывая все эти способности и прочее дерьмо, полученное от Ангелов.

 – Да, – ответила Рей.

Все повернулись и посмотрели на нее.

Она поколебалась, стараясь не встречаться глазами с Аской, затем произнесла:

 – Мы получаем силу от тех, кого уничтожаем. Мы становимся... – она замялась, подбирая слова.

 – Сплавом, – подсказала Хикари.

 – Да. Часть от человека, часть от Ангела.

 – Уроды, – пробормотала Аска злобно, сверля глазами Рей.

 – Мы не уроды, – возразил Синдзи, – Просто другие, – в его голосе мелькнул намек на отчаяние, – Мы все еще люди.

 – Я просто... Я надеюсь, что мы ими и останемся, – сказала Аска, – Но я боюсь, что это не так.

 – Это единственный способ остановить Ангелов, – взволнованно произнесла Анна, – Мы должны пойти на риск.

 – Я знаю, черт возьми, – ответила Аска, – Но это не значит, что это мне нравится.

 – Не бойтесь, – сказала Рей тихо, – Наш командир очень находчивый. Мы не проиграем.

 – Я не боюсь! – огрызнулась Аска на Рей.

Фройлян Хельга постучала указкой по классной доске.

 – Давайте вернемся к уроку...

Аска повернулась к ней и извинилась по-немецки:

 – Извините, мы... я сожалею.

 – Я знаю, все это кажется тебе скучным, Аска, но, пожалуйста, потерпи.

 – Я постараюсь. Еще раз извините. Я просто... Все это дело, борьба с Ангелами, начинает беспокоить меня.

 – Я понимаю, – сказала фройлян Хельга, – Но мы должны продолжать.

Аска кивнула.

 – Тогда давайте продолжим.

***

Мисато чувствовала себя очень скованной. Она оказалась вынуждена передавать команды через переводчика, и не переставала волноваться, что он переведет что-нибудь не так. «Надо было усерднее изучать английский, – подумала она, – И немецкий тоже. Не было бы сейчас этих проблем».

/ Группа три докладывает. Здесь повсюду трупы. / – сообщил командир третьей группы по-немецки. Дрожащие изображение камеры показало две дюжины тел, валяющихся по всей поляне.

Штатный переводчик перевел донесения на японский для Мисато.

 – Группа два, что вы видите? – спросила Ингрид по-немецки.

 – Группа один, есть ли поблизости какие-либо транспортные средства? – спросила Мисато по-японски.

/ Здесь много, очень много обугленных трупов, и сгоревшие деревья. Я думаю, использовали огнемет, – сообщил командир группы два. Камера сфокусировалась на сожженном теле, – Если бы последние несколько дней не шел дождь, вероятно, начался бы лесной пожар. /

/ От автомобилей никакого прока. Кто-то вытащил аккумуляторы и радио. Это примитивная, но эффективная мера, чтобы вывести их из строя. /

Семь автомобилей, грузовики и фургоны, были плотно припаркованы вдоль дороги. Повсюду виднелись осколки стекла и металла.

 – Похоже, кто-то добрался до них раньше нас, – сказала Ингрид.

 – Но кто? Ты считаешь, немецкая армия могла это сделать? – спросила Мисато.

 – Я не думаю, что они оставили бы после себя такой беспорядок. Наши коммандос не работают так грязно. Надеюсь на это, во всяком случае.

 – Тогда – кто?

 – Не знаю. Слишком много признаков применения мощного вооружения, так что это не их товарищи-окультисты. Даже не представляю, кто еще мог расправиться с последователями культа, имеющими паранормальную поддержку?

 – Есть какие-нибудь следы тех, кто убил их? – спросила Мисато.

/ Есть несколько мест со следами крови, но трупов там нет. Я думаю, они забрали своих погибших. / – сказал командир группы два.

В результате поисков обнаружили множество стреляных гильз и следов использования гранат, но никаких характерных особенностей или трупов нападавших.

 – Ладно, раз они нападают на культистов, вероятно, они на нашей стороне, – заметил Макото.

 – Я надеюсь, что так. Но подозрительность свойственна моей профессии, – ответила Ингрид.

 – Следует попробовать проследить поставки оружия, – сказала Мисато, – Ингрид, разберись с этим; мне нужно сделать несколько звонков.

 – Да, мэм.

***

 – Время идти за покупками! – заявила Аска.

 – И по другим делам, также, – сказала Анна более спокойно.

 – Пойдем, Тодзи, – сказала Хикари, хватая его под руку.

 – Эй, мы смотрим футбол. Это важный матч! – он всеми силами старался не позволить оторвать себя от телевизора.

 – Ты даже не понимаешь, что они говорят, – сказала Хикари.