– Интересно, можем ли мы теперь есть инопланетную пищу? – задумался Тодзи, – Учитывая все эти способности и прочее дерьмо, полученное от Ангелов.
– Да, – ответила Рей.
Все повернулись и посмотрели на нее.
Она поколебалась, стараясь не встречаться глазами с Аской, затем произнесла:
– Мы получаем силу от тех, кого уничтожаем. Мы становимся... – она замялась, подбирая слова.
– Сплавом, – подсказала Хикари.
– Да. Часть от человека, часть от Ангела.
– Уроды, – пробормотала Аска злобно, сверля глазами Рей.
– Мы не уроды, – возразил Синдзи, – Просто другие, – в его голосе мелькнул намек на отчаяние, – Мы все еще люди.
– Я просто... Я надеюсь, что мы ими и останемся, – сказала Аска, – Но я боюсь, что это не так.
– Это единственный способ остановить Ангелов, – взволнованно произнесла Анна, – Мы должны пойти на риск.
– Я знаю, черт возьми, – ответила Аска, – Но это не значит, что это мне нравится.
– Не бойтесь, – сказала Рей тихо, – Наш командир очень находчивый. Мы не проиграем.
– Я не боюсь! – огрызнулась Аска на Рей.
Фройлян Хельга постучала указкой по классной доске.
– Давайте вернемся к уроку...
Аска повернулась к ней и извинилась по-немецки:
– Извините, мы... я сожалею.
– Я знаю, все это кажется тебе скучным, Аска, но, пожалуйста, потерпи.
– Я постараюсь. Еще раз извините. Я просто... Все это дело, борьба с Ангелами, начинает беспокоить меня.
– Я понимаю, – сказала фройлян Хельга, – Но мы должны продолжать.
Аска кивнула.
– Тогда давайте продолжим.
Мисато чувствовала себя очень скованной. Она оказалась вынуждена передавать команды через переводчика, и не переставала волноваться, что он переведет что-нибудь не так. «Надо было усерднее изучать английский, – подумала она, – И немецкий тоже. Не было бы сейчас этих проблем».
/ Группа три докладывает. Здесь повсюду трупы. / – сообщил командир третьей группы по-немецки. Дрожащие изображение камеры показало две дюжины тел, валяющихся по всей поляне.
Штатный переводчик перевел донесения на японский для Мисато.
– Группа два, что вы видите? – спросила Ингрид по-немецки.
– Группа один, есть ли поблизости какие-либо транспортные средства? – спросила Мисато по-японски.
/ Здесь много, очень много обугленных трупов, и сгоревшие деревья. Я думаю, использовали огнемет, – сообщил командир группы два. Камера сфокусировалась на сожженном теле, – Если бы последние несколько дней не шел дождь, вероятно, начался бы лесной пожар. /
/ От автомобилей никакого прока. Кто-то вытащил аккумуляторы и радио. Это примитивная, но эффективная мера, чтобы вывести их из строя. /
Семь автомобилей, грузовики и фургоны, были плотно припаркованы вдоль дороги. Повсюду виднелись осколки стекла и металла.
– Похоже, кто-то добрался до них раньше нас, – сказала Ингрид.
– Но кто? Ты считаешь, немецкая армия могла это сделать? – спросила Мисато.
– Я не думаю, что они оставили бы после себя такой беспорядок. Наши коммандос не работают так грязно. Надеюсь на это, во всяком случае.
– Тогда – кто?
– Не знаю. Слишком много признаков применения мощного вооружения, так что это не их товарищи-окультисты. Даже не представляю, кто еще мог расправиться с последователями культа, имеющими паранормальную поддержку?
– Есть какие-нибудь следы тех, кто убил их? – спросила Мисато.
/ Есть несколько мест со следами крови, но трупов там нет. Я думаю, они забрали своих погибших. / – сказал командир группы два.
В результате поисков обнаружили множество стреляных гильз и следов использования гранат, но никаких характерных особенностей или трупов нападавших.
– Ладно, раз они нападают на культистов, вероятно, они на нашей стороне, – заметил Макото.
– Я надеюсь, что так. Но подозрительность свойственна моей профессии, – ответила Ингрид.
– Следует попробовать проследить поставки оружия, – сказала Мисато, – Ингрид, разберись с этим; мне нужно сделать несколько звонков.
– Да, мэм.
– Время идти за покупками! – заявила Аска.
– И по другим делам, также, – сказала Анна более спокойно.
– Пойдем, Тодзи, – сказала Хикари, хватая его под руку.
– Эй, мы смотрим футбол. Это важный матч! – он всеми силами старался не позволить оторвать себя от телевизора.
– Ты даже не понимаешь, что они говорят, – сказала Хикари.