Выбрать главу

 – Может, она боится ответственности, – возразила Майя, – Все же, задумайся над этим. Ты говорил, что она приедет вслед за тобой в Германию, так?

Он кивнул.

 – Подумай сам – она пересечет полмира, чтобы оказаться рядом с тобой. Она могла бы просто переехать в другую часть Японии, или в какую-нибудь страну поближе, но вместо этого, она приезжает сюда, к тебе. Это очень о многом говорит. Возможно, даже, о любви.

Теперь настала очередь Макото краснеть.

 – Ты, в самом деле, так думаешь?

 – Не скажу на все сто, но почти уверена. Оставайся верным Акане, и попытайся быть другом для Мисато. О, и возьми вон ту коробку, слева.

***

Рей, растянувшаяся на кровати Синдзи, почувствовала, что что-то идет не так, и открыла глаза.

Если верить манге, девочка засыпает, а мальчик, соблазненный ее видом, должен попробовать поцеловать ее.

Вместо этого, она слышала, как Синдзи смотрит телевизор в другой комнате.

Она решила подождать подольше.

Да, это неплохая идея.

***

Крик разбудил Аску, моментально выдернув ее из Страны Снов в реальный мир. Она вскочила с матраца, надеясь, что Анна не успела разбудить кого-либо еще, кроме нее. Она снова спала в комнате Анны.

Анна безучастно смотрела в потолок, ее рот был широко раскрыт. На мгновение, ее лоб и глаза, казалось, вспыхнули красным, но затем это исчезло. Взгляд Анны стал осмысленным и она произнесла:

 – Я разбудила тебя?

 – Ага. Опять кошмары?

 – Опять кошмары, – ответила Анна. Ее голос показался Аске необычно спокойным, – Мне жаль, что я разбудила тебя.

 – Нам в самом деле надо встретиться с доктором Химмилфарб по этому поводу.

 – Нет, со мной все будет в порядке, – сказала Анна, – Это всего лишь сон.

 – Странные вещи иногда происходят во сне, – сказала Аска, – Ты уверена, что с тобой все нормально?

 – Все нормально, – ответила Анна.

«Нет, не все», – подумала Аска, – Ладно, тогда давай спать.

 – Спокойной ночи, Аска, – сказала Анна.

 – Спокойной ночи, Анна.

Аска слышала, как глубоко дыша, Анна погружается в сон, но сама она долго лежала, терзаемая беспокойством, пока сон не одолел ее.

***

Фургоны подтянулись к главным воротам.

 – Ты уверен, что это сработает? – спросил один из водителей у человека, сидящего рядом.

Вдали прогремел гром, тучи затянули небо, темноту ночи рассеивали только фонари, освещающие длинную дорогу через лес к главным воротам NERV-Германия.

 – Мы были бы уже трупами, если бы наши люди внутри потерпели неудачу, – ответил человек.

 – Или, возможно, они хотят заманить нас, а потом убить.

 – Не будь таким параноиком.

Ворота скользнули в сторону, открываясь, и машины начали въезжать внутрь.

 – Видишь? Я же тебе говорил, – сказал пассажир.

 – Я все равно не доверяю им.

 – Мы должны пойти на риск, или не будет никакого Пятого Рейха. Смелость – вот ключ! Не трусь.

 – Я не трус! Я просто...

Из задней части фургона донесся крик:

 – Ты просто боишься!

Руки водителя сжались на баранке.

 – Да, я боюсь! Только глупцы не испытывают страха, попадая в подобное место.

 – Теперь все успокойтесь. Приберегите вашу ненависть для поганых чужаков, которые оскверняют нашу страну, – сказал пассажир на переднем сидении, – Еще несколько минут, и это место станет НАШИМ!

***

Мисато проснулась от звуков возни с ключами, по ту сторону ее двери. Паранойя тут же охватила ее, и она схватила свой пистолет с тумбочки и скатилась с кровати в пространство между ней и стеной.

Дверь очень медленно отворилась. Мисато, лежа на полу под кроватью, следила, как она открывается. Она видела три пары ног в дверном проеме. Мужчины переговаривались между собой по-немецки, она вслушалась в их речь, стараясь догадаться, что они замышляют. Кем бы они не были, они не в униформе, но все же в глубине души она волновалась как бы не убить какого-нибудь заблудившегося посетителя.

Она узнала произнесенное имя, и тут же сообразила – как они получили ключ от ее комнаты. Это означало, что либо они из персонала NERV, но без униформы, либо кто-то на базе выдал им ключи. Она слышала, как еще несколько человек бродят по коридору. Мисато выглянула из-за кровати, надеясь получше рассмотреть их.

Двое мужчин со светлыми волосами были невысокого роста, худощавые, чисто выбритые, в то время, как третий – огромный мускулистый тип, темноволосый, с густой бородой. Все трое вооружены винтовками. Двое белокурых мужчин носили джинсы и футболки с надписями на немецком, которые Мисато не поняла, хотя изображение футбольного мяча позволяло предположить, что они являлись спортивными болельщиками. С другой стороны, третий был одет во что-то вроде военной формы времен Второй Мировой, со свастикой на нарукавной повязке.