«Подожди меня!» – думал Синдзи про себя, плывя за Рей. Она стремительно плыла впереди, словно рыба в своей стихии. «Не забыла ли она обо мне?» – снова подумал он, когда, даже не оглянувшись, она скользнула к развалинам к северу от них.
Они находились в руинах Токио-1. Остатки города смотрели на них пустыми глазницами окон, напоминая о трагедии, унесшей миллионы жизней, когда город опустился на дно в одну ночь. Лучи солнца освещали полуразрушенные здания, многие из которых торчали из воды. Но дальше от берега, где дно резко уходило вниз, и полумрак постепенно вытеснял свет, виднелись лишь отдельные контуры больших зданий.
Баллон немного давил на спину, но он уже привык и почти не замечал его веса. На мгновение Синдзи представил себя рыбой, с плавниками и хвостом вместо рук и ног. «Из Рей получится хорошая рыба», – подумал он.
Рей вернулась обратно. Она скользнула мимо его. Ее красные глаза лучились радостью. «Ей, наверное, нравится плавать», – подумал Синдзи. Черный костюм подчеркивал бледность кожи ее лица и голубые волосы. Он нашел это очень милым зрелищем. Подплыв к нему, она на мгновение замерла рядом с ним, потом поманила Синдзи за собой.
Макото страшно жалел, что не может разговаривать под водой. Если бы он мог, то, наверное, бы заорал во все горло. Дети разбрелись в разные стороны, и он устал плавать от одной группки к другой, присматривая за ними. Мисато тоже выглядела обеспокоенной. «Мы как родители из Счастливой семейки», – подумал он.
Он представил, что женился на Мисато, и они живут в красивом маленьком домике, похожем на тот в котором рос он. «Иногда я завидую Синдзи», – улыбнувшись про себя, подумал Макото. Он посмотрел, как она грозит пальцем Кенсуке, пытающимся забраться в одно из зданий, и рассмеялся. Если бы мы знали, что они заявятся все вместе, то выбрали бы место подальше.
Но с другой стороны, им нужна практика, а эти развалины самое лучшее место для этого. У Кенсуке, наверное, есть некая сумасшедшая идея, как сделать Аску своей подружкой. И Макото не собирался порицать его за это, так как сам мечтал о том же по отношению к Мисато.
«В конце концов, у меня есть шанс показать ей, что я более ответственный, чем ее бывший парень», – подумал он. Надеясь, что приставка «экс» все еще существует. Он видел, как они целовались, и теперь гадал, закончилось ли все поцелуем.
«Может, спросить у Синдзи?», – подумал он.
Макото заметил, как Тодзи собрался отправиться дальше, чем они разрешили, и постучал по плечу Мисато. Она посмотрела, куда он указывает, и кивнула.
Макото отправился за Тодзи и Хикари.
Аска чуть нахмурилась. Почему она так… напряжена? Ей же нравится плавать. Смутное ощущение притаившейся где-то рядом угрозы тревожило ее. И такое чувство, будто вода… не нравилась ей. Нелепо.
Кенсуке постучал по ее плечу. Она обернулась, жалея, что не может говорить вслух. Он указал на ближайшее здание.
Большая стайка радужных рыб плавала внутри и снаружи здания, по-видимому, бывшего когда-то магазином. Они выглядели очень красивыми и совсем не боялись людей. Несколько секунд Аска и Кенсуке просто любовались ими.
Руины в мыслях Аски превратились из места, наполненного призраками, в некий вид аквариума. Она представила фигурку водолаза, стоящего на дне, и огромную руку, разбрасывающую корм в воду. Ухмыльнувшись, она показала Кенсуке большой палец.
Кадзи встал и отправился к своей машине.
– Глазам своим не верю. Риц-чан, ты на пляже больше десяти минут и не разу не поплескалась в воде.
– Я не собиралась плавать, – ответила Рицуко, глянув на море с горящим желанием глазами, как будто отказывала себе в конфете. – Майя и я здесь работаем, в отличие от некоторых. Просто мы оделись так, потому что можем промокнуть.
– Забавляетесь с сонаром? – спросил Шигеру, подходя к ним.
– Да, – ответила Майя. – Этот прибор называется гиперсонар. Мы запустили несколько автоматически управляемых устройств. Но что-то мешает ему, – она посмотрела на темный монитор.
– Ты любила плавать, – сказал подошедший Кадзи. – Помню, как на одном пляже ты ходила без лифчика.
Все дружно уставились на смутившуюся Рицуко.
– Мисато тоже так делала… и все вокруг.
– Семпай! Это так смело! – улыбнулась Майя.
– Лучше не говорите Макото, – сказал Шигеру. – Он умрет из-за того, что пропустил такое зрелище.