Выбрать главу

Оскар и Питер передают тебе наилучшие пожелания, хотя я уверена, пожелания от Оскара тебя не интересуют. Оскар сказал, что его кот встречал тебя во сне. Сначала я думала, что это какая-то глупость, но фрау Химмилфарб начала объяснять мне про это странную средневековую страну снов. Она говорит, что также обучала тебя. Возможно, когда-нибудь я попробую встретиться с тобой там, однако пока я не могу входить туда по своему желанию. Ты встречала там его кота? Он такой же противный, как и здесь?

С самого начала обучения, мне стал сниться странный сон. Я вижу горящий город и звезды, летящие по улицам, и поджигающие все на своем пути. Надеюсь, это не предзнаменование. Ты видела такой сон?

Элен и Ольга просили меня узнать, нашла ты себе парня, или пока нет? Я встречалась с Гансом, но он бросил меня и увлекся Ингой, так что теперь я его ненавижу. Как я могла не заметить сразу, какое он ничтожество? Как идут твои дела с Кадзи? Ты говорила, что набираешься храбрости намекнуть ему, что пора перейти к более серьезным отношениям; так это сработало? Или он все еще флиртует с твоим командиром?

Фрау Химмилфарб просила тебя передать наилучшие пожелания фрау Акаги. У нее все хорошо? В это время года у нее возникают проблемы со здоровьем. Я слышала, у ее матери было то же самое.

Я должна идти, надеюсь скоро получить от тебя ответ.

Твоя подруга Анна.

* * *

Майя нахмурилась и обеспокоено посмотрела на часы, постукивая по столу карандашом. Рицуко-семпай никогда не опаздывала. Она была всегда пунктуальна, более пунктуальна, чем кто-либо в этом мире. Но сегодня она опаздывала на работу.

Майя хотела было позвонить доктору Акаги домой, но передумала. Будет ли это рассматриваться, как вторжение в ее личную жизнь или нет? Она бы этого не хотела.

Прежде чем она довела себя переживаниями до язвы желудка, появилась Рицуко. Она нетвердой походкой вошла в лабораторию и опустилась на свой стул, что-то проворчав. Ее волосы были в беспорядке, и она выглядела немного более бледной, чем обычно. Капельки пота блестели на ее коже, а глаза прятались за большими, темными солнцезащитными очками, скрывавшими чуть ли не пол-лица.

— Эээ… семпай.

Рицуко что-то проворчала в ответ, шаря в ящиках своего стола.

— Семпай, с вами все в порядке?

— Просто… просто немного хуже себя чувствую сегодня, Майя.

По ее голосу было ясно, что Рицуко больна. Он звучал хрипло и вяло.

Рицуко достала несколько пузырьков из ящика стола, запертого на замок, реагирующий на отпечаток ее пальца. Также, она вытащила большой квадратный контейнер с переливчатой зеленоватой жидкостью.

Майя озадачено наблюдала за ее манипуляциями. Она не видела ничего подобного раньше, и, кажется, в списке намеченных проектов тоже не было ничего подобного.

— Семпай, что это?

— Личный проект, — хрипло ответила Рицуко.

— Вы нуждаетесь в помощи…

— НЕТ!

Крик Рицуко, казалось, удивил ее саму так же, как и Майю. На ее лице тут же появилось выражение раскаяния и сожаления.

— Нет… я в порядке. Просто… займись образцами Д-12, и проведи проверку Рей вместо меня, ладно?

Майя кивнула и проводила семпай удивленным взглядом, когда та отошла к шкафу. Что-то было не так, но у нее не хватало смелости спросить больше. Она отвернулась, оставив Рицуко в покое, но та внезапно зарычала и согнулась от боли, обхватив и сжимая свою левую руку правой.

— Семпай!

— С-со мной все в порядке, — слабо ответила Рицуко.

— Может вам зайти в медпункт, или…

— НЕТ! — еще один крик Рицуко заставил Майю съежиться, — Нет…Я только… я должна переговорить с командующим, потом позвоню в течение дня.

Майя кивнула против своего желания.

— Вам… вам нужно что-нибудь?

— Нет. Займись делом. Аянами прибудет с минуты на минуту… не волнуйся за меня.

Майя бросила на Рицуко последний, полный беспокойства, взгляд, но белокурая ученая вышла, не заметив его.

* * *

Как обычно, Рей Аянами прибыла точно в назначенное время. Сколько Майя знала ее, она всегда была такой пунктуальной. Майя посмотрела на входящую девочку и ей показалось, что в ней что-то неуловимо изменилось, но она не могла точно сказать что именно.

— Привет, Рей, — поприветствовала ее Майя, — Как ты?

— Я в порядке.

Майя удивленно моргнула. С голосом Рей тоже было что-то не то, хотя она не могла определить что. По мере того, как Майя наблюдала за Рей, это ощущение усиливалось. Ее движения, обычно выглядевшие механическими, сегодня казались более естественными и плавными. Не изящными, но, по-крайней мере, не более неловкими, чем у большинства людей.

Или ей все это только показалось?

— Как дела в школе? — спросила Майя, придвигая сканирующее оборудование ближе к столу и располагая его над Рей.

— Прекрасно, — спокойно ответила Рей.

«Прекрасно»… обычно Рей отвечала более натянуто, «хорошо» или «никаких проблем».

— Как там Синдзи? — продолжала спрашивать Майя.

Учитывая то, что раньше легкий румянец появлялся на лице Рей только во время занятий спортом, сейчас бросалось в глаза, как она покраснела. У нее даже пальцы задрожали от волнения.

— С Синдзи все замечательно, — мягко ответила Рей, с несомненными нотками застенчивости в голосе.

— Что ни день — то новые сюрпризы, — пробормотала Майя. Она покачала головой, сомневаясь, не было ли это проявление человечности у Рей лишь плодом ее воображения.

Рей молча проходила обследование, хотя теперь она больше напоминала застенчивую девочку, чем ожившую статую. Обследование показало некоторые едва заметные изменения в мозговой активности и химии тела, но ничего особенно важного.

Рей ушла так же спокойно, как и пришла, оставив Майю разбираться с массой данных. Она скопировала результаты на диск и отпечатала копию. Командующий настаивал на использовании обеих форм носителей. После этого, она направилась через лабиринт коридоров к кабинету Гендо.

Она вздохнула на ходу, сомневаясь, что с ее семпай все в порядке, и покраснев от мысли, что возможно придется навестить ее дома и предложить помощь. Неожиданно она услышала голос…

— Я теряю время, черт возьми!

Майя удивленно моргнула. Это была ее семпай. Тихо ступая, она подошла к двери и заглянула внутрь. Через узкую щель она заметила мелькнувший белый лабораторный халат Рицуко. Ее семпай продолжала гневно кричать:

— Вы обещали мне лечение!

— Я обещал вам ресурсы, — ответил командующий Икари. В его голосе звучала сталь, в противовес Рицуко, — Это ваша проблема, если вы не смогли использовать эти ресурсы должным образом.

— Проклятье, это же моя жизнь!

— Я понимаю, почему вы расстроены, доктор Акаги, но, гневаясь на меня, вы не становитесь ближе к своей цели.

— ХОРОШО, НО МНЕ НУЖНА ПОМОЩЬ!

— Доктор Акаги, я прошу вас успокоиться, — произнес Гендо холодно.

— Я… вы правы.

— Нужно готовиться к худшему, — продолжал Гендо, — У нас наготове комната крио-стазиса. Мы можем подобрать команду, которая продолжит ваши исследования, или вы можете сделать это сами.

На секунду наступила тишина. Майя осторожно отступила назад, на тот случай если ее семпай собирается выйти из комнаты.

Послышался голос Рицуко:

— Я… у меня есть на уме кандидат.

— Хорошо. Предлагаю вам оставшуюся часть дня отдохнуть, доктор Акаги. С расстроенными нервами от вас не будет никакого прока.

— Да, сэр, — ответила Рицуко, — Я как раз собиралась домой.

— Хорошо. Если это все…

Раздался звук шагов Рицуко, идущей по твердому мраморному полу к двери. Майя быстро отступила за угол и прижалась к стене. К счастью для нее, Рицуко направилась в противоположный конец коридора.

Беседа между Рицуко и командующим Икари по вполне понятным причинам взволновала Майю. Чем больна ее семпай? И как долго…? Возможно, ей стоит спросить командующего.