Выбрать главу

Она оглядела коридор.

- Охраняю.

- От кого?

- Не знаю.

- Может, тебе приснился плохой сон?

- Да.

"Ясно, - подумал Синдзи. - она, наверное, испугалась. Но я не представляю, что может испугать Рей".

- Может, тебе пойти к Мисато или Аске, и попроситься спать вместе?

Рей спокойно посмотрела на него.

- Они в безопасности.

"Неужели она… хочет спать со мной?" - удивился Синдзи, но тут же отбросил эту мысль. У него было такое чувство, что тогда бы он просто проснулся бы в постели рядом с ней.

- Значит, я…?

- Может быть.

- И что угрожает мне?

- Не знаю.

"Может быть, я должен предложить ей войти в мою комнату и… - он потряс головой, - она красивая, но я не хочу, чтобы о нас плохо думали, и я еще не готов для всего этого, - он удивился, что может думать о таких вещах, - Но я не могу просто оставить ее в коридоре".

- Э…кто-нибудь может наступить на тебя, если ты будешь спать здесь.

Она кивнула.

- Спокойной ночи, Синдзи, - повернувшись, она отправилась в свою комнату мимо комнаты Аски. Когда Рей исчезла из виду, Синдзи потряс головой и отправился спать. Ему приснилось, что поутру он споткнулся о Рей и упал.

* * *

- Четыре, - сказал Синдзи, положив на стол четыре двойки.

- Опять! - вздохнул Макото, бросая на стол карты. - У меня были три тройки и две шестерки. Я думал, ты блефовал.

Мисато подбросила карты в воздух.

- Может, сыграем в пятьдесят два?

Открылась дверь и на пороге появился Гендо, держа подмышкой желто-коричневую папку.

- Теперь мы в самом деле покойники, - простонала Майя. - Вы двое спланировали это?

- Пришли разбить нас в пух и прах, сэр? - спросил Макото.

Гендо не обратил никакого внимания на его слова.

- Синдзи, пошли со мной.

Синдзи удивлено уставился на отца.

- Я сделал что-то не так?

- Нет. Просто пошли со мной.

Синдзи встал и, собрав свой выигрыш, вышел вместе с отцом, провожаемый взглядами остальных.

- Отец, куда мы идем?

Они прошли по коридору в одну из конференц-комнат и сели за стол. Гендо принял свое обычное положение и принялся молча разглядывать Синдзи.

Синдзи попытался прочитать выражение лица отца, но ему это не удалось. Оно было совершенно непроницаемо. Нет, подожди-ка, он заметил слабое подергивание уголков рта, и уши Гендо слегка дрожали. И что это может означать? Синдзи попытался понять, что понадобилось отцу от него. "Может, я сделал что-то плохое? Он сказал, что я ничего не делал, но…"

Синдзи мысленно перебрал свои поступки за последнюю неделю, но ничего плохого за собой не припомнил, кроме шумной совместной репетиции его, Аски и Рей, предыдущим вечером. Доктор Акаги и Мисато похвалили их. "Может быть, он сердит из-за того, что мы зовем командира Кацураги Мисато?" - подумал он.

Гендо прервал молчание.

- Мне надо поговорить с тобой кое о чем. Это надо было сделать уже давно.

- Да, отец.

Повисло долгое молчание. Синдзи даже мог различить слабое жужжание кондиционера.

- Мой отец никогда не говорил со мной об этих вещах, и в результате у меня было много проблем.

Синдзи кивнул, прикидывая про себя, о чем его отец хочет поговорить. Секунды превращались в минуты, и Синдзи уже начал сомневаться, что когда-либо узнает об этом.

- Конечно, кое-что тебе рассказали в школе. Полагаю, мне надо будет проверить их учебный план.

Синдзи начал молиться, чтобы отец не молчал так долго после каждого предложения.

- Я заметил, что вы с Рей довольно близки.

Синдзи ждал продолжения, затем понял, что теперь может ответить.

- Она очень застенчивая, но вполне развита.

- Насколько вы близки?

Синдзи попытался понять, что хочет узнать его отец, и, наконец, до него дошло.

- Ты имеешь в виду…?

- Да.

- Мы ничего не делали. Я хочу сказать… гуляли, вместе репетировали и разговаривали. Я имею в виду… Кто-то сказал, что мы что-то делали? - Синдзи начал беспокоиться, что такие слухи распространяются вокруг.

- Нет. Но я подумал, что ты достаточно взрослый, чтобы иметь отношения с женщинами. Поэтому, я решил… - Гендо замолчал и посмотрел на стол. - Тебе необходимо знать о женщинах.

На мгновение Синдзи показалась, что его отец боится этой темы, но он выбросил эту мысль из головы. Даже если Ангел наступит на Гендо Икари, то он, возможно, просто будет стоять и смотреть, как это произойдет.

- Знать о женщинах?

Синдзи прислушался к биению своего сердца.

Гендо вытащил из папки два анатомических чертежа, посмотрел на них и затем быстро засунул обратно в папку.

- Рисунки мы посмотрим в конце… а пока поговорим об отношениях.

Наконец до Синдзи дошел смысл разговора. Секс. Разговор о сексе. Он уже смирился с тем, что возможно у него никогда не будет такого разговора. И… наконец, отец сделал что-то отцовское. Первый раз на памяти Синдзи. Он решил, что он будет хорошим сыном и поставит в неловкое положение своего отца не больше, чем необходимо. Он никогда не видел своего отца таким нерешительным.

- Хорошо.

- Твоя мама была не первой женщиной, с которой я ходил на свидание, но она была единственная, которую я любил всем своим сердцем. Поэтому не удивляйся, если твоя первая дюжина знакомств не сработает. Я был такой же застенчивый.

Синдзи не мог представить себе такое.

- Ты удивлен? Мы все меняемся Синдзи, в плохую или хорошую сторону. Я изменился до встречи с ней, я менялся, пока встречался с ней, и после того как мы поженились, и после того как она умерла. Не все изменения были хорошие, но я привел тебя сюда не для того чтобы предаваться воспоминаниям. Мы оба слишком занятые люди.

- Ты, на самом деле, был как я? - выпалил Синдзи.

Гендо слегка улыбнулся.

- Старая кровь выказывает правду, Синдзи. А наша кровь стара. Впрочем, первый закон в отношениях - это не давить слишком сильно. Как случилось между мной и Мэйко. Понимаешь, в старшей школе была девочка…

За этим последовала путаная история, растянувшаяся почти на двадцать минут. Синдзи кивал в нужных местах и пытался понять, что ему надо делать со всем этим. Это помогло бы, если бы он знал всех тех людей, о ком упоминал его отец. Новые имена возникали каждую минуту, без объяснения кто они, откуда взялись и т. д.