- Мисато? - нервно спросил Синдзи, - С тобой все в порядке?
- Я... не обращай на меня внимания, Синдзи, я думаю, я просто в шоке, - ответила Мисато, на удивление спокойно, - Дай мне минутку, и уверена - я начну орать.
- О...гм...хорошо.
Это была не единственная гора обломков. Все вокруг них, деловые, жилые и прочие дома лежали в руинах. Другие люди переживали их собственную драму, стоя возле того, что когда-то было их Домом.
Аска опустилась на землю, закрыла лицо руками и разрыдалась. Синдзи подошел, чтобы успокоить ее, но Анна оказалась быстрее, Встав на колени рядом со старой подругой, она успокаивала ее, говоря что-то по-немецки и держа Аску за руки.
Он взглянул на Мисато, которая наконец начала двигаться, медленно, но решительно шагая по обломкам. Его глаза расширились, когда он осознал, что обломки не очень устойчивы, и могут обрушиться в любой момент; ходить по ним - не лучшая идея.
- Мисато! Постой!
Она проигнорировала его, перейдя с шага на бег. Бросившись к руинам, Мисато принялась карабкаться по бетонным горам и долинам, обдирая кожу на руках и ногах. Синдзи отважился последовать за ней, так далеко, насколько хватило смелости, чтобы не обрушить обломки еще больше, чем Мисато.
- Моя квартира, - произнесла она бесстрастным голосом, осматриваясь вокруг расчетливым взглядом, - Она была... она должна быть... там, - как какой-нибудь окровавленный козел, она прыгала на развалинах квартиры, пока не достигла определенного места, затем, начала рыть там голыми руками.
- Мисато?
- Не сейчас, Синдзи, - ответила Мисато, при этом оставаясь устрашающе спокойной.
Он взглянул на Анну и Аску, надеясь на помощь, но у них хватало собственных проблем.
Мисато глубоко зарылась в массу из штукатурки, стекла и бетона, обнаружив дверцу холодильника. Она распахнула дверцу и совершенно ошеломленный Пен-Пен высунул оттуда голову.
- Уарк?
Мисато крепко обхватила пингвина, истерически смеясь.
- Пен-Пен! Я знала, что с тобой все хорошо, мальчик!
- Уарк.
- По пивку, чтобы отпраздновать, а?
Она открыла другую дверцу, обнаружив полный бардак, оставшийся после апокалипсиса. Заглянув внутрь, она нахмурилась.
- Черт, у нас же больше нет пива. Ну, давай чокнемся вот этим.
Кажется, несколько банок с содовой остались невредимы. Она взяла одну, подняв ее в тосте, затем откупорила.
Содовая взорвалась в пенистом хаосе, тут же облив и Мисато и Пен-Пена. Она мгновение хлопала глазами, затем захихикала. Хихиканье превратилось в смех, смех сменился истерикой, пока, наконец, она не сломалась и не заплакала, сжимая Пен-Пена в объятиях.
Жизнь поступала жестоко с ними в последнее время. Она решила, что выбрала реально паршивое время, чтобы отказаться от пива.
Тодзи раздраженно бродил по коридору, время от времени хмыкая, иногда останавливаясь, чтобы скрестить руки и потопать ногой. Он никогда не умел ждать. Он расхаживал так в течении нескольких минут, но ему казалось, что прошли часы.
Наконец, дверь открылась и Майя позвала:
- Теперь, ты можешь войти, Сазухара.
- Как она? - спросил он, врываясь в комнату, - Все нормально? Она не собирается бледнеть и становиться жуткой, не так ли?
Нежная, но крепкая рука схватила его сзади и заставила присесть на один из стульев в лаборатории.
- Заткнись на минутку и позволь ей сказать, дурачок, - упрекнула его Хикари, садясь рядом с Тодзи.
- Ага... извини, крошка.
Он нервно улыбнулся и почесал затылок. Хикари подарила ему в ответ улыбку и взяла его за руку.
Майя улыбнулась. На молодую любовь всегда приятно посмотреть. Она издала краткое "хм", чтобы привлечь их внимание.
- Мисс Хораки, кажется, находится в совершенно нормальном состоянии. Никаких затяжных эффектов от...
Она прервалась, когда кто-то постучал по косяку. Рицуко просунула голову в дверь.
- Майя, ты еще не получила результаты теста?
- Вот, говорю им, семпай, - ответила Майя.
- О, отлично, как раз вовремя, - она вошла в комнату, и встав за спиной Майи, заглянула в документы, которые та читала.
- В любом случае, - продолжала Майя, - Результаты теста показывают, что мисс Хораки в полном порядке, никаких затяжных эффектов после... не знаю, как сказать... после овладения Рей.
Тодзи и Хикари вздохнули с облегчением.
- Но хотелось бы заметить, - продолжила Майя, - Мы никогда раньше не сталкивались с подобным явлением, так что мы настаиваем на том, чтобы ты проходила обследование, по меньшей мере раз в неделю, особенно если ты начнешь чувствовать себя странно.
Тодзи и Хикари решительно кивнули. И не менее согласованно.
Майя откинулась на спинку кресла, сложив руки за головой, пока Рицуко собирала материалы с ее стола и просматривала их.
- Мы все еще не уверены в том, как это вообще произошло, - сказала Майя, - Но проведенные осмотры не обнаружили никаких следов того, что ты была под контролем Рей.
- Думаю, я могу предположить - как, - сказала Рицуко, - Согласно МАГИ, знание истинного имени Нарушителя делает кого угодно уязвимым для овладения.
Майя и Хикари немного побледнели, осознав, что это может значить для NERV и для всего мира.
Тодзи не уловил.
- Эээ... и что?
- Если ты когда-нибудь произносил имя "Рей Аянами", слышал его или читал, ты можешь оказаться захвачен ей.
Тодзи моргнул.
- О. Оооо, - он сделал паузу, - Вот дерьмо, сколько людей знает ее имя?
- Все в NERV, - ответила Рицуко.
- Многие наши одноклассники, - добавила Хикари.
- И, благодаря прессе, множество людей во всем мире, - тихо произнесла Майя.
Рицуко кивнула.
- Ради нашего же блага, мы должны надеяться, что Рей никогда не повернет против нас.
Ответом была мрачная тишина.
- Постойте-ка, - сказала Майя, - Если она в состоянии сделать это, разве это не доказывает существование души?
Рицуко приподняла бровь.
- Как ты себе это представляешь?
- Ну, вы же знаете все эти истории о потерянных душах, овладевающих людьми... это, в какой-то степени, похоже, не так ли?
- А, но ты пренебрегаешь возможностью простого экстрасенсорного контроля.