Они оказались возле своих комнат и разделились. Синдзи обратил внимание, что Тодзи и Хикари вошли в комнату Тодзи, в то время, как Анна и Аска пошли вместе в комнату Анны. Он повернулся, чтобы войти к себе, и заметил Рей, с выжидающим видом стоящую рядом.
- Я хочу побыть один, - сказал он мягко. На самом деле, он не хотел оставаться один, но Аска ушла с Анной, и он боялся, что она может застукать их.
Рей выглядела разочарованной, но кивнула, развернулась и пошла дальше по коридору.
Синдзи вздохнул и вошел к себе, забрался под одеяло и пялился в потолок, пока, наконец, усталость не одержала над ним верх.
Мисато пыталась заснуть, но сон не шел. Ее нервы все еще оставались натянутыми после яростного боя, и лица убитых всплывали в ее памяти. Она ненавидела убивать людей. Ей доводилось убивать прежде, и придется снова, но она не любила это. Все же, подобное случалось слишком редко, чтобы привыкнуть. И пережитый опыт не подготовил ее к тому, как Дети расправились с неонацистами, словно те были лишь бесполезные манекены, а не люди.
Она услышала, как открывается дверь, и увидела Рей.
- Тоже не можешь заснуть? - спросила она Рей.
- Хикари нехорошо.
Мисато села, покачиваясь.
- Она заболела? Вы позвонили Рицуко?
- Сражение, - сказала Рей, - Она взволнована.
- А, ты имеешь в виду - она шокирована боем.
Рей кивнула.
- Я не могу винить ее. Я поговорю с ней завтра. Когда я смогу нормально соображать, - сказала Мисато и потерла лоб.
- С тобой все в порядке? - спросила Рей.
- Да, - ответила Мисато, - Просто вымоталась. Хотела бы я знать, как проникли сюда эти ублюдки?
- Ты здорово сражалась, - сказала Рей, - Из тебя получился бы отличный Дитя.
- Спасибо. Вы все сражались очень хорошо. "Это меня и тревожит, - подумала она, - Вся эта смерть..." - она вздрогнула, - Детям в вашем возрасте не годится видеть или делать что-то подобное.
- Мы - Дети. Это наша природа, - ответила Рей, - Мы охотимся и убиваем.
- Это не главное для вас, - сказала Мисато.
Рей кивнула.
- Но это самое легкое.
Мисато не была уверена, утвердительно ли это прозвучало. Она зевнула.
- Поспать бы.
Рей повернулась и молча вышла.
Мисато плюхнулась на кровать и взмолилась, чтобы пришел сон.
- Ну что же, мы нашли предателей, - сказала Ингрид, - Или, возможно, только некоторых из них. Записи камер службы безопасности ясно показывают, кто впустил их. К сожалению, двое из них были застрелены охранниками NERV во время перестрелки, а третий, похоже, был убит командиром Мисато во время той стычки, когда захватили Детей.
- Похоже? - переспросил Фуюцуки. Он, Ингрид, Мисато и Вейсс встретились в одной из комнат для брифингов на следующий день.
- Баллистическая экспертиза показывает, что третий получил ранение из такой же винтовки, какие они использовали, и я была вооружена одной из них. Есть небольшая вероятность, что Анна, которая также пыталась стрелять из их оружия, могла кого-то подстрелить, но она вела огонь наугад.
Вейсс кивнул.
- Однако, могут оставаться и другие, никак не проявившие себя.
- Мы собираемся тщательно проверить всех, и постараемся проследить за вызывающими подозрения, - сказала Ингрид, - Но эти трое имели незапятнанную репутацию. Это заставляет меня задуматься - не является ли все это частью какой-то шпионской игры, поскольку мне трудно поверить, что эти трое - неонацисты. Мы проверяем наши силы безопасности очень основательно, чтобы избежать возможных проблем с лояльностью.
Она передала копии личных дел трех мужчин Фуюцуки и Вейссу, которые бегло просмотрели их.
- Ну, нам придется подвергнуть всех тройной проверке, - сказал Фуюцуки.
- Мы продолжим наше расследование, - сказала Мисато.
- Хорошо, хорошо, - ответил Фуюцуки, поднимаясь, - Я думаю, на сегодня мы разобрались со всем, с чем могли.
Он покинул их и вернулся в свой кабинет. Гендо ожидал там.
- Жаль, что пророчества не включают подобного рода события, - сказал Гендо.
- Звезды могут повелевать Великими Старейшими и Внешними Богами, но за исключением попавших под их власть, они не могут управлять действиями людей, - ответил Фуюцуки, - Их пение пробуждает наших противников, но только от нас зависит, какими будут наши ответные действия. Я боюсь, что это какого-то рода испытание SEELE, чтобы проверить наши силы. Они могут подозревать, что мы что-то замышляем. Или, возможно, за этим стоит чья-то разведслужба. Я согласен с командиром Лессард, в том, что люди, предавшие нас, вряд ли являлись неонацистами. Это значит, что есть что-то еще.
- Тот факт, что у нас шестеро Детей, в то время, как в пророчестве говорится о пяти, тревожит меня, - сказал Гендо.
- Да, - согласился Фуюцуки, - Один из них погибнет или предаст нас.
- Возможно, Рей сломается и придется убить ее, - размышлял Гендо.
- Опасная возможность. То же самое может случиться с Лэнгли, - сказал Фуюцуки, - Они вполне могут схватиться насмерть, до того, как все будет кончено.
Гендо кивнул.
- Мы должны предотвратить это, если мы можем.
- ЕСЛИ только мы можем.
- Они становятся все сильнее, даже без их ЕВ. Сильнее, чем мы могли предположить. Это очень опасно, - сказал Гендо.
- Я знаю. Но все, что нам остается - продолжать танцевать так быстро, как только мы можем, и надеяться, что этого достаточно, и что наш план все еще осуществим. А если это не так - мы должны найти другой путь.
- Если он есть.
- Если мы потерпим неудачу, мы, по-крайней мере, мы сделаем все, чтобы наш мир не разделил судьбу других. У нас нет другого выбора, кроме как продолжать следовать навстречу шторму, и делать то, что можем.
- Мы победим или погибнем, - сказал Гендо и встал, - Я, вероятно, теперь должен заняться предотвращением моего собственного уничтожения.
- Я защищу тебя, насколько возможно. Если только это в моих силах, - сказал Фуюцуки.
- Я знаю, - ответил Гендо, - Ты сделаешь все возможное, дружище.
- Сделаю, - сказал Фуюцуки, - Удачи.
- Спасибо.
Гендо вышел, оставив Фуюцуки наедине с своими мыслями.