- Вы считаете его хорошим командиром?
- Да.
- Не смотря на катастрофу в Перу, разрушение NERV-Япония, побег Адама и прочие катастрофы?
- Мы выигрывали каждую битву, - ответила Рей, - Это война. Люди погибают на войне.
Генри нахмурился:
- Хотите сказать, вас мало волнует, что кто-то умрет, пока вы побеждаете?
Рей пыталась найти подходящие слова, и в конце концов сказала:
- Не одна война ещё не была выиграна без потерь. Мы спасли гораздо больше жизней. Мы делаем все возможное.
Ксу похоже был удовлетворен её реакцией. Генри ещё больше нахмурился.
- А командующий Фуюцуки?
- Он делает всё возможное.
Генри посмотрел на Маргарет, она кивнула.
- Хорошо, - сказал он. - Мы еще встретимся позже, а сейчас нам нужно поговорить с остальными.
- Хорошо, - сказала Рей и вышла.
- А она странная, - заметил Генри.
- Её досье чисто, как первый снег, - сказал Ксу, - Поистине странная.
Аска уселась за компьютер.
- Так, посмотрим что там накопал мой поисковик.
Экран ожил при первом же прикосновении к кнопкам. На нем появился скринсейвер в виде маленького танцующего зеленого человечка с головой кальмара.
«Вас хакнули. Тип вируса «Капмус Крусейд Ктулху».ПОТАНЦУЙ СО МНОЙ!»
- Вот дерьмо, - пробормотала Аска, пытаясь отключить скринсейвер. В конце концов, она перезагрузила компьютер, молясь чтобы урон от вируса был небольшим.
Она перезапустила систему и обнаружила, что большая часть её файлов стерта или повреждена.
- Черт возьми, надо было делать бэкап почаще, - проворчала она про себя, открывая самую последнюю сохраненную копию, недельной давности.
- Вот что можно получить за лень, - она вздохнула, - ну что же, поехали снова.
Устав после восстановления данных, Аска решила поискать себе компанию. Все Дети, кроме Рей, занимались уроками в комнате отдыха.
Аска подошла к Синдзи и обняла его.
- Привет.
- Привет, - ответил он, также обнимая ее, - Что, веселилась, пока мы тут страдаем?
- Мой компьютер сдох из-за вируса, какое уж тут веселье.
- Вот бы вирус съел мое домашнее задание, - пробормотал Тодзи, - Я скоро с ума сойду от этого.
- Ну, мы могли бы прогуляться в город, - сказала Хикари, - но никто из нас не говорит по-немецки, и мы можем заблудиться.
- Мы можем устроить двойное свидание, - предложила Аска, - И я могу вам помочь с немецким. Как ты на это смотришь Синдзи?
- Я согласен. Но Анна останется одна.
- Да не переживайте, - ответила Анна, - у меня еще много дел.
- Ты уверена? - чувствуя себя виноватой, спросила Аска.
-Я отлично проведу время, - сказала Анна, улыбаясь, - Идите в город и повеселитесь как следует.
- Спасибо, - сказала Аска.
- Не за что.
Мисато захлопнула папку.
- Хватит на сегодня, - сказала она.
Поднявшись, она задумалась - чем бы заняться вечером. Передачи по телевизору шли на немецком, книги в библиотеке - на немецком... Она нахмурилась.
«Должно же быть что-то, что я могу сделать со своим минимальным словарным запасом немецкого, - подумала она, - Хмм, может Макото свободен? Я точно знаю, что он набрал с собой кучу фильмов. Мы можем взять чего-нибудь пожевать и сидеть смотреть фильмы, или ещё чем-нибудь заняться. Чем угодно.
Она отправилась в комнату Макото.
- Эй, ты сегодня сильно занят?
- Извини, но у меня сегодня свидание с Акане.
Она вздохнула.
- Да, придется мне сегодня опять раскладывать пасьянс в одиночестве.
Он взглянул на неё и ей стало немного легче.
- Слушай, а почему бы тебе не посмотреть, чем занята доктор Акаги?
- Отличная идея, - оживилась Мисато, - Я её ещё не обчистила в покер!
Она нашла Рицуко в лаборатории, отключающей оборудование на ночь.
- Эй, Рицуко, хочешь чем-то заняться сегодня вечером?
- Я и Майя идем в город смотреть "Три брата", - она остановилась, - Ты можешь пойти с нами.
- А что за фильм? - спросила Мисато.
- Хороший немецкий фильм, его нам порекомендовала доктор Химмилфарб.
- На немецком?
- Да.
- Нет уж это как-нибудь без меня, я не пойму ни слова, - вздохнув, сказала Мисато.
- А чем занят Макото? - спросила Рицуко.
- У него свидание, - ответила Мисато немного резковато.
- А, так пошли с нами.
- Нет я не хочу портить ваше свидание, - сказала Мисато, - Может, Ингрид свободна.
- Она сейчас в тире, она всё время ходит туда по вечерам, - сказала Рицуко.
- Я поищу её там.
Она нашла Ингрид, стреляющую по бумажным мишеням.
- Добрый вечер, Мисато.
- Привет, - отозвалась та, - Помираю со скуки.
- Хочешь, устроим небольшое соревнование по стрельбе? - предложила Ингрид.
- Давай, - ответила Мисато.
Они обе прицелились и открыли огонь. Расстреляв несколько дюжин патронов, Ингрид решила взглянуть на результаты стрельбы Мисато.
- Ну-ну, этот бумажный мужик вряд ли сможет заняться с кем-либо сексом, - сказала она, - Тебя что - разочаровал какой-то парень?
- Это не совсем так, - нахмурилась Мисато.
- Тогда что?
- Я знаю, это глупо звучит… - Мисато вздохнула. - И самое обидное, что когда он интересовался мной, я его почти не замечала, а теперь всё наоборот. Сейчас у него появилась подружка. Невысокая, светловолосая, смазливая девушка, по имени Акане. Она пишет романы. Наверное, такие же грязные и противные как она сама, - закончила Мисато горько.
- А это случайно не те романы, которые валяются повсюду в твоей комнате?
- Она из тех надоедливых женщин, что притягивают мужчин своей доступностью.
- Я бы никогда не опустилась до того, чтобы отбивать кого-либо, - сказала Ингрид, - Но если он действительно нравится тебе, и ты в его вкусе…
- Черт возьми, ну почему я не могла понять, что люблю его, раньше? - спросила Мисато, - Он начал встречаться с ней, потому что у него ничего не вышло со мной.
- Хорошо, но стоит помнить кое-что, - сказала Ингрид.
- Что?
- Мужчина, которого можно украсть у другой женщины, вероятно этого не стоит.
Мисато вздохнула.
- Но он симпатичный, милый и просто хороший парень.
- Так почему ты до сих пор не пригласила его на свидание?