- Я хочу знать, что происходит, - сказал Тодзи, - И что, из сказанного ей, было правдой, а что - ложью?
Рей кивнула, соглашаясь с ним.
- Хотела бы я знать, - ответила Мисато, - хотела бы я знать.
- Ах да, доктор Акаги теперь русалка, - вспомнил Тодзи.
Мисато непонимающе уставилась на него
- Эээ, лечение людей с помощью нашей крови дает различные результаты. Она теперь выглядит не так ужасно, но она не может больше дышать на воздухе. Или что-то в этом роде. В общем - она русалка. Зеленая.
- Вот бы взглянуть на это, - пробормотал Макото.
- Мило, - сказала Рей.
- Она русалка? - испуганно переспросил Синдзи.
- Мм…да. Я надеюсь, это не я напортачил, - сказал Тодзи, - И я надеюсь, мы сможем помочь всем тем несчастным пострадавшим людям.
- Я должна увидеть ее перед сном, - сказала Мисато, - Хватит болтать, вам троим давно пора спать.
Синдзи кивнул.
- Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
- Все хорошо, - Мисато поцеловала Синдзи в лоб, - Спокойной ночи, Синдзи.
- Спокойной ночи, - ответил он, обнял ее на прощание и вышел вслед за Тодзи и Рей.
- Бедный мальчик, - сказал Макото.
- Ему тяжело, - сказала Мисато, - Но он стал намного более сильным, чем раньше. Он выдержит.
- Неприятности начались после Перу, - заметил Макото.
- Да. Но все наладится, - сказала Мисато, - Должно наладится.
Синдзи вошел к себе и упал на кровать лицом вниз. Мысли путались, слишком многое надо было сделать за слишком малое время.
Слова Анны всплывали в его памяти, подобно рыбе в темной воде, всплывали на мгновение и беспорядочно, разрушая его уверенность, заставляя испытывать страх и сомнение.
Он услышал шорох одежды и почувствовал, как кто-то присел на кровать. Обернувшись, он увидел Рей, смотрящую на него с беспокойством.
- Я в порядке, Рей, - сказал Синдзи.
- Ты уверен? - спросила она.
Не отвечая, Синдзи безучастно смотрел в потолок. Он закрыл глаза и уткнулся лицом в подушку.
- Нет, я не уверен, - произнес он дрожащим голосом, - Отец умер. Анна убила его. Мы убили ее. Она считала нас богами, но я не хочу быть богом. Я не хочу ничего подобного. Я просто хочу, чтобы все было хорошо.
Рей молча слушала.
- Я тоскую без отца. Он не был хорошим отцом, но, мне кажется, он начал меняться. Он старался. Если он… - Синдзи снова замолк, - Рей?
- Да?
Анна показала мне кое-что. Связанное с отцом. Как он вел дела с этими существами из океана. Приносил людей в жертву. Он делал… кое-что…с твоими клонами.
Рей не отвечала, продолжая смотреть на Синдзи с выражением печали на лице.
- Рей, было ли что-то из этого правдой?
Она не отвечала.
- Ты знала?
Повисла неловкая тишина, нарушенная Рей, когда она, наконец, ответила:
- Анна хотела подчинить нас своей воле. Поработить нас.
- Ох.
Беспокойство все еще не оставляло его, но стресс после пережитого за день взял верх, затягивая Синдзи в бессознательное состояние. Погружаясь в сон, он ощутил за краем разума давнее воспоминание, мать, обнимающую его во сне, и ему показалось, что он чувствует прикосновение ее рук даже сейчас.
Тодзи слонялся у двери комнаты Аски, ожидая, пока выйдет Хикари и надеясь, что она еще не ушла. Он слышал за дверью шум шагов, но это не значило, что это была она.
К его радости, это оказалась Хикари. Она вышла, закрыла дверь и подошла к нему.
- Аска чувствует себя ужасно, Тодзи.
- Я тоже чувствовал бы себя дерьмово, если бы был вынужден убить тебя, Синдзи, или, черт возьми, даже Аску, - сказал Тодзи, прислоняясь к стене и позволив ей прижаться к нему, - Что за гребанный бардак.
- Следи за языком, - пробормотала она, затем полуистерично рассмеялась, - Я тут волнуюсь о языке, а Анна мертва. Она мертва.
- Я знаю. Я знаю, - отозвался она, обнимая ее, - Тебе нужно выспаться.
- Я не хочу оставаться одна, - произнесла она тихо, - Я имею в виду… я просто не хочу быть одна, - добавила она, когда глаза Тодзи слегка расширились.
- Хорошо, пойдем посидим вместе.
Они вошли в ее комнату и сели на кровать, уставившись на постер «Цветения Сакуры в лунном свете», висящий на стене. Они не знали, что сказать, и просто сидели в тишине обняв друг друга.
- Жалко, я ждал весь фильм, надеясь, что оборотни все-таки съедят их, - нарушил молчание Тодзи.
- В тебе ни капли романтики, - вздохнула она.
- Да, я знаю. И еще я знаю, что если с тобой что-нибудь случится, я свихнусь, хуже чем Рей.
Она вздрогнула.
- Не вздумай расстаться с жизнью, мстя за мою смерть.
- Это по-человечески. Безумная месть - вот в чем мы хороши. И превращение людей в русалок.
- Ты сделал все, что мог, - сказала Хикари, - Это лучше, чем то, во что она превращалась.
Пришла очередь Тодзи вздрогнуть.
- Я думаю, в городе пострадало множество людей.
- Знаю, - произнесла она со вздохом, - Я все еще жалею, что не смогла ничем помочь.
Он ударил кулаком по стене.
- Понимаю. Я вспоминаю, что случилось с Кенсуке, а теперь с Анной, но не могу представить, как бы, черт возьми, я поступил иначе.
- Следи за языком, - пробормотала она машинально, затем добавила, - Что за гребанный бардак.
Он взглянул на нее, и она смутилась.
- Знаю, знаю, я лицемерю. Я просто… - она пнула стену, - Я вне себя, я боюсь, выбилась из сил и… Хочется что-нибудь разнести вдребезги.
- Мне тоже, - отозвался Тодзи, - Я хочу пнуть Икари в задницу, и пнуть того, кто был в Анне, растоптать оставшихся Ангелов и покончить с этим, - он вздохнул, и тут же его одолела зевота, - Я снова хочу жить нормально.
- Я тоже, - вздохнула Хикари.
- Пойдем навестить мою сестру завтра утром?
- Конечно, - пробормотала она, немного склоняясь к нему, - Ты думаешь…мы сможем помочь ей?
- Не знаю, - ответил он, вздохнув, - Я не слишком разбираюсь в этом, чтобы рискнуть экспериментировать с ней, но, черт возьми…какой прок от этой силы, если я не могу ей помочь?
- Я понимаю, - ответила она, вздыхая и зевая одновременно, - Я тоже не смогла помочь своим родным.
- Дерьмо, - пробормотал он, - Не заставляй себя вспоминать об этом.