Тем временем, сигналы, отображающие состояние солдат, гасли один за другим.
- Немедленно послать код, - приказал Гендо.
- Но сэр, - попыталась возразить Мисато. - А что с…
- Послать код подрыва. НЕМЕДЛЕННО.
- Есть, сэр. - Мисато грустно посмотрела на Макото и кивнула.
Изображение со спутника наполнилось видом огненного шара, разрывающего землю.
- Не подземный, - прокомментировал Гендо. - Угроза нейтрализована?
Мисато пробежала глазами по мониторам: пустые - солдатские, поваленные и горящие стволы деревьев - спутник, сигналы с датчиков, обнаруживающих Ангелов.
- Выживших нет, сэр. Ни одного.
- Хорошо, - сказал Гендо, поднимаясь со стула. - Операция завершена успешно. Эти дураки, поклоняющиеся Барагуэлю, не освободят его таким способом. Мы с Фуюцуки отправляемся в Антарктиду. Надеюсь, вы скроете все надлежащим образом.
- Да, сэр.
Гендо и Фуюцуки покинули мостик.
- Если все закончилось успешно, почему мне так хреново? - вздохнула Мисато.
- Ты не виновата, - сказал Макото. - Мы на войне, а на войне убивают.
- Да, я знаю, - грустно ответила Мисато. - Я знаю.
- По крайней мере, - сказала Майя, - это не закончилось как в последней раз.
- Апельсиновая жижа, - вздрогнул Аоба.
Мисато заметно поморщилась. Макото схватил руку Шигеру, говоря ему взглядом "заткнись".
- Ладно, парни, я пошла, - устало сказала Мисато. - Если что-то случится, вы знаете, как меня найти. Эй, Рицуко, пошли, выпьем.
- Извини, но командир Икари приказал проверить документы по имуществу. Кто-то, возможно, ворует припасы, или их сильно транжирят, - из телефонной трубки донесся вздох Кадзи. - Я не могу пойти с тобой вечером. Извини!
- Но… но… мы планировали свидание так долго! - Аска старалась держать себя в руках, под взглядами Пен-Пена и Синдзи.
- Мне жаль, liebchen. Я ДОЛЖЕН сделать эту чертову работу за два дня.
- Мы уже купили билеты.
- Если ты сможешь научить Пен-Пена читать и проверять документы в ближайшие полчаса… Подождем до следующего раза, и, возможно, с нами пойдут Рей и Синдзи.
Аска рассмеялась, затем вздохнула.
- Хорошо. Я найду, чем заняться. Может, сыграю с Синдзи в одну из моих игр или займусь еще чем-нибудь. У меня все будет в порядке, не беспокойся.
Затем она услышала приглушенный женский голос.
- Кадзи, с кем ты разговариваешь? Нам надо идти!
Сердце Аски оборвалось.
- Я пошел, liebchen. Поговорим потом! - он повесил трубку.
"Он… он с другой женщиной, - подумала Аска. Она сделала усилие, чтобы сохранить спокойное выражение лица. - Он… даже не сказал мне. Я никогда не думала, что он начнет скрывать что-то от меня". По ее телу пробежала дрожь. Она с трудом боролась, чтобы сохранить остатки достоинства.
Спокойно положив трубку, Аска отправилась в свою комнату. Ни одна слезинка не скатилась из ее глаз, пока она благополучно не скрылась в комнате.
Кадзи вздохнул: "Ребенок подумал черти что". Вообще-то ей нужно переключиться на кого-нибудь помоложе, но… Интересно, может Мисато научила ее:
"Я в порядке, не беспокойся обо мне, ты сам виноват во всем".
- Переговорил со своей маленькой подружкой? - любезно спросила доктор Пхелпс, но с нотками язвительности в голосе, положив кучу документов на его стол. - Или тебе хочется, чтобы я осталась немного дольше, пока ты не обзвонишь всех своих малолетних подружек?
- Аску трудно назвать малолетней.
- Судишь по своему опыту?
"Черт возьми, - нахмурился Кадзи, - на самом деле это другой человек".
Синдзи не надо было быть знатоком, чтобы понять - Аска хандрит. Это удивило его. По своему опыту он знал, Аска не такой человек, чтобы предаваться унынию. И ему не нравилось видеть ее в таком состоянии. Конечно, он не тот человек, который может кого-нибудь подбодрить, но, решил Синдзи, немного веселой музыки не помешает. Отбросив в сторону домашнюю работу, он порылся в нотах. Виолончель, конечно, не самый веселый инструмент в мире, но, с другой стороны, и не самый грустный. Наконец он нашел польку и принялся играть ее.
Услышав музыку, Пен-Пен неуклюже запрыгал по комнате, стараясь попадать в темп музыки. Синдзи рассмеялся, глядя на его забавные прыжки.
Аска оторвалась от игры "Сокрушитель голов", в которую играла на своей приставке.
- Я играю правильно? - спросил Синдзи. - Я не играл эту пьесу кучу времени.
Аска уставилась на Пен-Пена.
- Он пытается….
- Знаю, у меня нет аккордеона, но… - сказал Синдзи робко, - или сосисок. И еще не октябрь, но…
- Ты пытаешься развеселить меня? - спросила она. - Или ты спятил?
- Э… да? - ответил он.
- Так, значит полька… - Аска встала и быстро скрылась в своей комнате.
Вскоре, она появилась из комнаты, неся CD-плеер.
- Займемся ей прямо здесь, - она поставила плеер, и гораздо лучше исполненная мелодия зазвучала в комнате.
- Бросай свою виолончель, - сказала Аска, подойдя к Синдзи.
- Что? - не понял он.
- Я буду учить тебя польке.
- Упс… Я плохо танцую, - сказал он, начиная потеть.
- Ты можешь научиться, - она пристально уставилась на него. - Ты БУДЕШЬ учиться.
Спустя пару минут.
- Хорошо, - сказала Аска, - встань сюда.
- Т-так….
- Теперь положи правую руку мне на талию, - скомандовала Аска.
- В-вот т-так? - спросил он, неловко обняв ее.
Аска заметила его скованность и улыбнулась.
- Расслабься. Мы собираемся танцевать, а не идем на свидание. Кроме того, я положила глаз на Кадзи, - сказала она, дразня его улыбкой. - Теперь отведи правую руку в сторону.
Он поднял руку, и мгновение спустя Аска протянула свою руку, сжав его ладонь в своей.
Она нахмурилась. Синдзи оказался типом с потными руками. Ладно, ей все равно.
- Теперь, ты будешь вести и…
- Я? Вести? А почему не ты? Я же не знаю как танц…
Аска хмуро взглянула на Синдзи.
- Конечно ты, dummkopf! Ты мужчина, я женщина. Мужчина всегда ведет, это традиция.
"Странно, - подумал Синдзи. - не знал, что Аску волнуют традиции".
Первую польку она обучала Синдзи основным па. В конце концов, он не только выучил шаги, но также повороты на каждый шаг, и в итоге запомнил весь четырехшаговый рисунок. Они прошли полный круг, по пути чуть не свернув телевизор.