Выбрать главу

— Разумеется, Евгений Петрович, я в курсе. И знаю, что ему отказали — и правильно, как я полагаю, сделали. Ведь переправить образцы на Землю можно буквально в течение нескольких часов — в «Арго», корабль, отправляющийся к Полигимнии, оснащён «батутом», способным пропускать как пассажирские лихтеры, так и грузовые контейнеры и малые корабли. Тащить же в Пояс Астероидов громоздкое оборудование и уж тем более, исследовательскую группу смысла нет, и придётся Валере остаться на Земле.

И. О. О. кивнул.

— Да, и ваш друг очень переживает по этому поводу. Он уверен, что использование сверхтяжёлых элементов — учёные называют их «сверхэкзотическими» или «магическими ядрами» — которые мы рассчитываем найти на Полигимнии, обещает грандиозный прорыв в его исследованиях.

— Да, он раз сто говорил мне, что следы этих элементов «сверхэкзотов» обнаружены в «звёздных обручах» — в особенности, на Энцеладе и в Поясе Астероидов. И если получить доступ к «сверхэкзотам» — то можно будет создавать «батуты» для перемещения на межзвёздные расстояния!

— Как вы сказали, «сверхэкзоты»? — осведомился после небольшой паузы И. О. О. — Мне встречался этот термин — кажется, в фантастическом романе…

— В «Лунной Радуге», автор Сергей Павлов. Правда, в книге он звучал как «суперэкзоты» и относился к людям, а не к химическим элементам.

Он кивнул.

— Собственно, я обратился к вам именно из-за этих… «сверхэкзотов». Видите ли, как бы вам это объяснить… Одним словом, я имею основания полагать, что Валерий Петрович недооценивает риск, связанный с использованием этих элементов на Земле, и планирует, получив их в максимально возможном количестве, развернуть на базе ИКИ масштабные исследования. Леднёв, видите ли, убеждён, что этим сверхтяжёлым элементам присуща также и сверхстабильность, а, следовательно, никакого риска нет и в помине. Я пытался убедить его подождать, когда будет закончено строительство орбитальной марсианской станции «Деймос» и перенести работы по этой теме туда — но, к сожалению, не был услышан.

Это была новость. Чтобы всесильный (по крайней мере, в масштабах Проекта) И. О. О. — и не был кем-то услышан?

— Собственно, моя просьба заключается в том, — продолжил мой собеседник, — чтобы придержать процесс передачи «сверхэкзота» Леднёву, на Землю, по возможности, избегая огласки. Вам это сделать несложно.

Сказать, что я был удивлён — значило сильно преуменьшить положение вещей. Я удержался от усмешки. Чтобы И. О. О. с его-то влиянием — и ловчил, изворачивался, изыскивал окольные пути? Дивны дела твои, Господи…

— Я посмотрю, что можно будет сделать. Но, Евгений Петрович, вы же понимаете, что Леднёв с задержками не смирится. Как только поймёт, что мы сознательно тормозим отправку сверхтяжёлых элементов — а поймёт он это быстро, среди научников на планетолёте у него хватает друзей — примчится на «Арго» и устроит страшенный скандал.

И. О. О. покачал головой.

— Искренне надеюсь, что до этого не дойдёт. «Деймос» начнёт работать в самое ближайшее время, и вы при первой же возможности начнёте отправлять сверхтяжёлые не на Землю, а прямиком на неё… Пусть Валерий Петрович летит туда и делает, что хочет!

Я покачал головой.

— Можно и так, конечно. Боюсь только, Валерка мне этого долго не простит…

— Ничего, постараемся всё ему объяснить. Так мы договорились?

Вместо ответа я протянул ему руку. Ладонь И. О. О. оказалась мягкой, сухой и тёплой.

— Кстати, вы довольны, что название экспедиции дала ваша песня?

Я едва не икнул от неожиданности.

— Она вовсе не моя, я только…

— Да-да, знаю, вы только пели… — он улыбнулся широкой, почти кинематографической улыбкой. — Но это ведь неважно, не так ли? Главное — песня пришлась ко двору!

…Откуда, спрашивается, он узнал о песне? Одно слово — И. О. О…

* * *

— Астероид «33 Полигимния» был обнаружен ещё в середине прошлого, девятнадцатого века французским астрономом Жаном Шакорнаком и назван в честь Полигимнии, античной музы торжественных песнопений и гимнов. Находится он в главном поясе астероидов между орбитами Марса и Юпитера. Объект невидим невооружённым глазом и в настоящий момент приближается к афелию своей орбиты. Кто скажет, что это означает?

И. О. О. действительно задержал меня ненадолго, и до Дворца Пионеров на Ленинских горах я добрался почти без опоздания — нынешним московским пробкам далеко до памятных мне по первой четверти двадцать первого века. Официальная часть мероприятия (парадные плакаты, аплодисменты, туш, детский хор, исполняющий «Заправлены в планшеты космические карты…», приветственные речи учёных, пилотов и других работников Внеземелья) заняла часа полтора, и не успел я выйти из зала, как меня облепили десятка три юных астрономов и космонавтов. В окружении этой шумной, весёлой гомонящей толпы я проследовал в левое крыло Дворца, в помещение планетария, где мы и устроились для неспешной, обстоятельной беседы.