- Не важно как, но мы должны доползти, хотя бы до других, - сказала близняшка. - Я должна найти брата. Кайло, Кейс.. Они, наверняка, знают побольше нашего.
- А, может, ещё и работают на других объектах. Кормят животных или собирают огурцы. Например, как раз Кайло могли и припахать рыть борозды, раз он уже один раз показал чудеса копания, - попробовал вновь перевести всё в шутку Итан.
Если наши догадки правда, это затрудняло побег. Возможность связаться с внешним миром через тех, кто мог приезжать сюда, отпала. Тогда ферма для экспериментов становилась для нас настоящим закрытым поселением в удалении. И выращивать еду для детей выглядело самым разумным объяснением, но, относя уже шестой ящик, полный помидор, я подумала: но зачем так много еды, если на ферме не больше двадцати детей и примерно столько же персонала?
Глава 4. Наши жизни в других руках
Работа заканчивается лишь к вечеру. К этому времени я едва передвигаю ноги, удивляясь, как ещё Медди может заботить состояние её ногтей, когда я не чувствую рук. Кажется, что из меня достали все кости и вложили их заново, поменяв местами.
- Надеюсь, на ужин будет что-то посытнее, чем принесённая свекла с картошкой на обед? - cпрашивает Джордж. Но даже этот вопрос не заботит меня.
Мы заходим в наш сарайчик. У двери я спотыкаюсь о жестяное ведро. Потираю ушибленную ногу и ковыляю к кровати. Кто-то положил туда полотенца и чистую одежду. Надо бы помыться и переодеться, но мне хватает сил лишь упасть на кровать и закрыть глаза. Вместо темноты маячит нескончаемая череда помидор.
Слышу, как ребята спорят о том, кто первый пойдёт в душ. Выигрывает Медди. А значит, мне тоже надо вставать. Подруга нагружает меня полотенцем, мылом и одеждой.
Мы выходим на улицу и идём к душевой. Одна из кабинок оказывается закрыта. Поэтому Медди идёт принимать душ первой. Но уже через минуту кричит:
- Ив, вода не идёт!
Я вижу на домике приделанный бачок и открываю его. Меня ждёт неприятный сюрприз. Воды в нём нет. Теперь я понимаю, для чего в нашем сарайчике стояло ведро – надо возвращаться обратно.
- Ну, что там такое?
- Нужно набрать воды, чтобы помыться, - говорю я. – Сейчас вернусь!
Прихожу в сарайчик.
- Что-то ты быстро, - говорит Итан.
- Да ничё вроде не поменялось, - замечает Джордж.
Я вздыхаю, подхватываю ведро и отношу к раковине:
- Там вода закончилась.
- Давай, помогу дотащить, - Джордж выхватывает наполненное водой ведро.
- Надеешься, что она тебя спинку попросит потереть? – с ехидцей спрашивает Итан.
- Ну, тебя! – шикает здоровяк и выходит следом за мной.
Пока я сижу возле душа, Джордж бегает туда-сюда, чтобы заполнить бачок.
- Ну, вы если чё, кричите там, - чешет он в голове после того, как полностью заполнил бачок. Я киваю.
- Спасибо, Джордж, - Медди выходит, посвежевшая и полностью одетая. Словно только что вышла из спа, а не из деревянной косой кабинки.
Я захожу и становлюсь под воду, которая уже успела подстыть. Быстро мылюсь и так же быстро обмываюсь, натягивая одежду на едва обсохшее тело. Штаны открывают мои щиколотки, а рукава запястья. Одежда явно мала, но хотя бы пахнет свежестью.
Джордж и Итан тоже идут в душ, возвращаясь в выданной нам одежде – голубой хлопок с тонкими белыми полосочками. Теперь мы совсем стали похожи на заключённых. Хотя нет, мы и есть заключённые, хоть это место и нельзя назвать тюрьмой.
- А баланда на вечер не полагается? - хохочет Джордж, потому что еду нам так и не принесли.
Спустя время заходит медсестра и кидает лишь одно слово:
- Идём.
- Чёрт, я же только помылся. Опять в теплицы? - ворчит Итан.
А я боюсь, что это будет что-то похоже теплиц. Потому что мы идём в большое здание. Туда, где должны содержаться ребята. Заходим через центральный вход – и сразу налево. Я чувствую знакомый запах чая. Он навевает мне воспоминания о первом дне, как я приехала в лечебницу имени Квин.
Да, это столовая. Оборудована как кафешка – вроде тех, что делают в супермаркет или на заправках. Одна линия с витриной блюд. Медсестра стоит на раздаче.