Выбрать главу

— В каком чулане? — озадаченно переспросил Грейбек.

— Ну… Дядя с тетей ведь меня не хотели, и я должен был жить в чулане и отрабатывать свое содержание, — проговорил мальчик, понурив голову.

Оборотень коротко рыкнул то ли от раздражения, то ли от досады, но все-таки ответил:

— Запомни, волчонок, я не буду повторять дважды. Неважно, как ты жил раньше, теперь ты будешь руководствоваться только законами стаи. Стая всегда заботится о своих детенышах, и я как твой… родитель отвечаю за твое благополучие. У тебя будет все необходимое.

Гарри почти ничего не понял из этой тирады — для него в ней было слишком много непонятных слов, но общий смысл, что его не прогонят и будут беречь, уловил, поэтому доверчиво подобрался поближе к сидевшему прямо на полу мужчине и свернулся калачиком у него под боком, так и не выпустив при этом из рук мягкой шкуры.

— Эй, не вздумай засыпать, Коул .

Мальчик мигнул и неуверенно проговорил:

— Но мое имя Гарри.

— Знаю, но в стае тебя будут звать Коул.

— Ладно.

— Тесса, где ты там?

Не прошло и пары секунд, как в зал вошла высокая, крепко сложенная женщина лет сорока пяти в простом строгом платье. Серая волчица в ней угадывалась разве что по волосам оттенка соли с перцем, убранным в тугой пучок, да по цвету глаз.

— Отведи Коула в его комнату и распорядись насчет остального, — велел Фенрир женщине, кивнув на мальчишку, а ему сказал: — Завернись в шкуру получше и иди. Не хватало еще с твоими соплями возиться.

Последнюю фразу можно было отнести скорее к брюзжанию, так как иммунитет оборотня очень силен, и всякие простуды к их породе не привязываются. Но Гарри этого не знал, поэтому поспешил исполнить распоряжение.

Тесса улыбнулась ребенку и, приобняв его за плечи, проговорила:

— Пойдем со мной, не бойся.

— Я не боюсь, — храбро соврал мальчик.

— Вот и отлично, — женщина сделала вид, что не заметила лжи. — Заодно подберем тебе одежду. И ты, наверное, голоден?

— Немного.

— Тогда завтрак тоже будет кстати.

Поначалу Гарри вел себя с новой провожатой очень настороженно, так как она чем-то напоминала ему тетю Петунью, но в отличие от последней Тесса ни разу не повысила голос. А когда женщина сама подобрала ему почти новую одежду по размеру, да еще и помогла умыться и одеться, а потом накормила вкусным и обильным завтраком, мальчик просто растаял от такой непривычный заботы.

Что до выделенной ему комнаты, то она привела Гарри в полный восторг. По сравнению с его чуланом, просто огромная, с настоящей кроватью, большим окном, а еще шкафом, креслом и столом. То, что мебель была по-старомодному вычурной и немного потрепанной, ребенка нисколько не смущало. Он сразу же устроился на кровати, так и не выпустив из рук шкуры. Подарок родителя.

Мальчику казалось, что он попал в сказку. Пусть и немного страшную, но он все бы отдал, чтобы в ней остаться. Он и думать забыл о Дурслях. Тем более, вокруг происходило столько всего, и с ним самим в том числе.

Гарри ощущал себя совсем по-другому, будто его наконец-то выпустили из сдерживающего кокона. Неожиданно возросла физическая сила (как жаль, что Дадли теперь был далеко), так что приходилось каждое движение совершать с осторожностью. Мальчик по незнанию едва не выбил дверь в собственную комнату, но никто его не отругал, Тесса только объяснила, что теперь надо по-другому рассчитывать силы.

Помимо этого мир словно заново наполнился звуками. Находясь в своей комнате, Гарри прекрасно слышал, что происходит в соседних комнатах, да и во всем крыле. Зрение тоже улучшилось. Теперь не было нужды в очках. А еще появилось острое обоняние. Мальчик никогда не думал, что существует столько запахов!

Полдня малыш провел только прислушиваясь, принюхиваясь и приглядываясь к себе и окружающему миру, потом вернулась Тесса и терпеливо объяснила ему основные особенности его нового состояния. Неудивительно, что он быстро утомился и заснул, хотя только-только начало вечереть.

Укрыв ребенка получше, волчица убрала с его лица растрепанную челку и пристально всмотрелась в шрам на лбу в виде молнии. Покачав головой, она отправилась искать Грейбека.

Фенрир не так давно вернулся и теперь трапезничал в гордом одиночестве, даже не в столовой, а на кухне. Он всегда не любил излишние церемонии.

Не отрываясь от стейка с кровью, он сказал Тессе, едва та переступила порог:

— Проходи, садись.

Женщина села, а крутившийся возле плиты домовик поспешил исчезнуть, не дожидаясь тяжелого взгляда Грейбека.

— Как мальчишка? — поинтересовался оборотень, отрезая очередной кусок мяса.

— Лучше, чем можно было ожидать, учитывая его возраст. Он как-то быстро освоился с переменами и даже не заикался о доме.