Выбрать главу

- А ведь и правда, - встретили ее слова Джесена. – Глаза – как на мозаике.

Неле почти рассердилась.

- Что вы все про глаза мои говорите? Что с ними такое?

Арсен вздохнул.

- А мама сказала, - объяснил он. – Приведите сюда Юцинеле, девочку с глазами Арсет...

- Она здесь? – прервал его глуховатый голос.

- Да, мама.

Окна были открыты, слабый ветерок тревожил легкие белые занавеси, и после душного коридора Неле с удовольствием вдохнула полной грудью. Просторную комнату разгораживали истефийские цветные ковры. В углу серебрился маленький фонтан, изображавший Деву пресной воды, вокруг него цвели цветы в кадках. Акридделат лежала на низкой широкой постели, пристроив голову на колени мужу, а господин Ярит ласково перебирал ее распущенные волосы. На животе у Младшей Матери лежала кошка, черная как уголек. Хозяйка медленно, рассеянно гладила ее, и на фоне ее шерсти бледные пальцы Акридделат казались еще бледнее и тоньше. Арсен и Джесен стояли посреди комнаты, уставившись на мать. Прямо на полу, на расшитых подушках, сидели врачи. Две старухи, пришедшие вместе с Эдзелет, расположились чуть дальше, в креслах. Неле огляделась и тоже села на пол, на подогнутые ноги.

- Арсен, - не открывая глаз, сказала Акридделат, - позови моих секретарей.

- Они тут, прямо за дверью.

- Тогда погоди, - Младшая Мать улыбнулась. – Юцинеле... Неле. Мою дочь тоже зовут Неле.

- Я знаю, - сказала та и добавила на всякий случай: – Янеллет. Она потеряла сережку в фонтане на площади.

- Вот как? – Акридделат засмеялась. – Она ее не потеряла. Это поверье: если оставить в одном из этих фонтанов монетку, сережку или колечко, то исполнится желание. Наверно, Янеллет хотела, чтобы я поскорей вернулась.

- Еще как, - хором сказали Арсен и Джесен, и последний добавил: - Она сейчас спит.

- Хорошо, - сказала Акридделат. – Надеюсь, мы не слишком напугали тебя, Юцинеле.

«И почему она думает, что я боюсь?» - задалась вопросом таянка. Но никакой обиды на Младшую Мать она не чувствовала, и просто ответила:

- Я не испугалась. Госпожа Акридделат, вам Лонси про меня сказал?

- Лонси – это тот мальчик, что приехал с тобой?

- Да. Он к вам пришел?

- Нет, - сказала Акридделат. – Не к нам. С ним случилось несчастье, Юцинеле. К сожалению, ничем нельзя ему помочь. Но тебя ведь не очень тревожит его судьба?

Неле стало стыдно.

- Я... – пробормотала она, - я беспокоюсь... он не плохой, он обо мне заботился.

Акридделат помолчала.

- Тебя никто не винит, - сказала она. – Не стоит больше говорить о Лонси. Возможно, мы еще встретимся с ним. Но я не за этим позвала тебя. Ты догадываешься, зачем очутилась в Рескидде?

Неле не ждала такого вопроса. Не то чтобы она не знала ответа – скорей наоборот, слишком много ответов она знала. Который из них хотела услышать Младшая Мать? Горянка беспомощно обвела глазами собравшихся рескидди. Врачей и господина Ярита занимала одна Акридделат, сыновья ее смотрели с веселым любопытством, а старухи в креслах – с мрачной строгостью. Что отвечать им всем?

- Я... – растерянно начала Неле под десятком устремленных на нее взглядов – и умолкла.

Если до Лонси священницам нет дела, почему им есть дело до Неле? И разве есть нужда догадываться, если и так хорошо знаешь? Аллендорцы хотели, чтобы Неле уехала как можно дальше, чтобы совсем сгинула, потому что иначе Воин Выси не стал бы слушаться принцессу Лиринию. Поэтому Неле отправили в Рескидду, а там – подменили ее на Сайет... «Почему – в Рескидду? – вдруг встрепенулась горянка. – Почему не в Цестеф, не в Хотохор? Не к берегу Зеленого моря, ведь он так же далеко от Ройста?»

А если с Лонси случилось несчастье и он не приходил к священницам – кто же тогда рассказал Акридделат о Юцинеле?

«Не время гадать, - решила таянка, - время спрашивать», - и ответила:

- Я не знаю, госпожа. А кто вам сказал про меня? И чем мне вам послужить?

Акридделат вздохнула.

- Боюсь, чтобы объяснить это, нужно объяснять все с начала времен, - сказала она со смешком. - Ты выросла в Таяне, Юцинеле. Читала ли ты Легендариум?

- Я читала переложение, - с готовностью закивала Неле, радуясь, что не совсем невеждой себя выставит. – Совсем недавно, в госпитале. Про Ликрит и Данирут, и про демонов, и про Арсена, который царь.

- Славно, - сказала Акридделат. – А сможешь ли ты ответить, почему Младших Матерей называют Младшими?

Неле поперхнулась.

- Там про это не было написано, - жалобно сказала она.

Акридделат снова засмеялась.

- Тогда придется погодить с объяснениями. Прости, Неле, что задерживаю тебя.

Неле хотела сказать, чтобы Младшая Мать не тревожилась о ней, потому что у нее нет важных дел, но в это время дверь отворилась и вошла Эдзелет. Юцинеле шарахнулась с ее пути: сидя на полу, горянка лучше рассмотрела серебряную клюку Старшей Сестры и поняла, что такой палкой можно убить. Эдзелет постукивала ею по полу при ходьбе, но жилистое тело старухи-рескидди совсем не казалось немощным. «Должно быть, она палку носит для важности», - решила Неле.

Две прочие старухи встали со своих кресел. Господин Ярит смерил их неприязненным взглядом, а Младшая Мать открыла глаза. Черная кошка спрыгнула с нее и юркнула под кровать.

- Ваше Святейшество! – скрипуче произнесла Эдзелет.

- Я слушаю, Старшая Сестра.

- Народ уже знает, Ваше Святейшество, - сказала Эдзелет торжественно; улыбка ее показалась Неле недоброй. – Народ просит благословения.

Акридделат вновь опустила веки; тень страдания скользнула по ее лицу, но тотчас же сменилась прежней умиротворенной ясностью.

- Милая, - осторожно сказал господин Ярит, - может, подождать с этим?

Эдзелет улыбалась.

Акридделат села на постели и собрала волосы повыше затылка.

- Нерсен, - попросила она, - подай мне венец.

Господин Ярит вздохнул.

- До чего тяжел, - проворчал он, взвешивая на руке головной убор из белого золота, с огромным сапфиром на лбу и обручем из череды звезд.

- Что же делать, - развела руками Младшая Мать. – Это ведь шлем.

Голова ее опустилась под тяжестью венца. Акридделат закусила губу и высоко подняла подбородок. Старшие Сестры поднесли ей затканную серебром накидку и нагрудную звезду, которая была так велика, что походила на оружие.

Акридделат встала – и пошатнулась.

Нерсен Ярит в мгновение ока оказался у жены за спиной, поддержав ее.

- Спасибо, - прошептала та и шагнула вперед. – Дети, откройте главный балкон...

- Марсет, - сказал белый рескидди, - дайте ваш посох, пожалуйста. Не хватало, чтобы Младшая Мать упала у всех на глазах.

Старуха не удержалась от улыбки; Эдзелет кинула ей короткий многозначительный взгляд. Впрочем, Марсет с понимающим кивком протянула Яриту свой посох, украшенный, как и у Эдзелет, серебряным драконом.

- Не надо, - сказала Акридделат. – Благодарю вас.

И, мягко отстранив мужа, пошла в прохладную глубь покоев.

За развешенными между колонн покрывалами не было видно, как в действительности велика зала. Свободное пространство тянулось от стены до стены; отдергивая по пути занавеси, Младшая Мать шла к противоположной стороне здания, к балкону, что выходил на Великую площадь. Все отправились за ней, и Неле, с любопытством озираясь, тоже. Арсен и Джесен отворили застекленные двери. Яркое солнце било в них – время уже пошло к вечеру, и светило клонилось к водам Джесай. Неле увидала в небе несметное полчище воздушных шаров. От растерянности она едва не шагнула вслед за Акридделат на балкон; госпожа Айет с улыбкой удержала ее. На свет вышла только Младшая Мать. Остальные, скрывшись в тенях, смотрели из-за ее спины.

Собравшись с духом, Неле глянула вниз, и холодок пробежал по спине: показалось, что площадь, вымощенную синим и красным, в единый час перемостили белым и золотым.

Неисчислимая толпа ожидала перед собором: одежды рескидди были белыми, златокудрые головы они обнажили, не боясь палящего солнца. Люди теснились, плечо к плечу, грудь к спине. Если бы они, как то случилось в Ройсте, дружно двинулись вперед или в сторону, то многие погибли бы раздавленными – но буйные южане не тревожились об этом, они хранили покой и порядок. Несмотря на мучительную жару, никто не лез в фонтаны; те, кто стоял рядом с ними, набирали воду и передавали по рядам, чтобы дальние не страдали от жажды.