Выбрать главу

— Ведь бывает, что нет подходящего мужчины, а потом раз, и кто-то новый появится! — хитро улыбалась Марция.

Антиной кашлянул, будто поперхнулся. Диоген подумал, что как-то это слишком напоказ. Эвримах похлопал его по спине и хозяин, который подставил было чашу виночерпию, выронил её. Молодой раб ойкнул. Ливия наигранно извинилась перед гостями за неуклюжего бедолагу и посулила тому палок. С милой улыбкой на лице.

— Это на счастье! Это для богов! — воскликнул Антиной.

— Одиночество — тяжкий груз для столь прекрасных плеч, — произнёс Филадельф, с улыбкой глядя на Софронику.

— И недостойная участь для женщины, — подхватил Антиной, — разве Платон не говорил, что даже самая прекрасная статуя мертва без восхищённых взглядов?

— Платон такого не говорил, — спокойно ответила вдова.

— Однако, лишать мир красоты — всё равно что запирать солнце в амбаре! — заявил Эвримах.

Агелай фыркнул, обливаясь сладким мульсом:

— Или прятать вино в амфоре, не давая ему дышать!

— Наш дорогой Антиной предпочитает… распечатанное, — усмехнулся Эвримах.

Марция, жена эдила, хихикнула, прикрыв рот веером.

— Женщина должна быть окружена заботой, — сказал эдил, — особенно та, что уже познала радости брака. Ведь вдовство — это лишь временное состояние, не так ли?

— Временное? Дорогой Гостилий, некоторые вдовы носят траур дольше, чем носили брачные покрывала, — заметила Ливия.

— Но все они просто ждут, чтобы их траур… снял достойный человек, — снова встрял Эвримах.

Намёки были такими явными, что у Диогена дух захватило. Ничто сейчас не могло испортить ему настроение сильнее. Даже ужасный вкус тушёных абрикосов в солёном рыбном соусе. Это изысканное кушанье Диоген попробовал впервые, и теперь горько сожалел о содеянном. Сладкие абрикосы смешались с жирным анчоусом, и стали совершенно невыносимыми. Гадкий привкус отравил ему все остальные блюда. Даже главное, отлично зажаренного поросёнка с соусом из мёда и перца, коего подали после первых закусок вместе с жаренными дроздами.

— Ты совершаешь преступление против Афродиты и Гименея, дорогая, — с улыбкой заявила Марция.

Ливия, покосившись в её сторону, фыркнула. Диоген подумал, что мать хозяина не в восторге от этого явно спланированного, но как-то странно воплощаемого соблазнения вдовы. Не та партия для её сына, о которой следует мечтать.

Однако Эвримах и Агелай поддакнули Марции.

Диоген нахмурился, припомнив их речи возле лавки.

«Не пойму, чего он за ней увивается. Она же старуха совсем. Шутка ли, за тридцать уж. Пора внуков нянчить.»

Это слова были произнесены Эвримахом.

«Клеится к саге».

А эти — Агелаем. Теперь же оба яростно подмахивают Антиною, помогая ему… Собственно, в чём? Они что, и правда уверены, что соблазняют Софронику? Или их цель прямо противоположна желаниям Антиноя?

Однако вдова держалась стойко, ничем не выдавала смущения, не демонстрировала, что задета этими речами или оскорблена.

Само спокойствие, вежливость и такт. Никакая грязь к ней не липнет.

Гости расправлялись с поросёнком, запивая жгучий перец прохладным вином. Диоген решил, что бестактность хозяина и лицемерие некоторых гостей достойны того, чтобы и он отбросил всякую скромность. И принялся поглощать предложенные яства без стеснения. Выбрал кусок свинины пожирнее, обмакнул в гарум. Но проклятые абрикосы снова напомнили о себе.

Разговоры свернули куда-то в сторону и походили теперь на речи Павсания из Платонова «Пира», о низменной и возвышенной любви.

Антиной пафосно рассуждал об Урании, тогда как уже довольно пьяный Агелай, почёсывая себя в паху, бесстыдно вещал, что её не существует, как не бывает дам, «у которых поперёк». Марция хихикала, прикрывшись веером. Ливия закипала от возмущения. Софроника оставалась совершенно холодной и невозмутимой. Эвримах попытался пересказать речи Сократа, но запутался и вскоре стал нести чушь, противоположную тому, с чего начал.

Эдил, иринарх и Диоген слушали молча.

Пир шёл своим чередом, гости беседовали, Диогена демонстративно не замечали, что того вполне устраивало. Весь интерес к «байкам о Дакийской войне» оказался показным на публику. А у себя дома Антиной играть не собирался. Выполнил настойчивую просьбу иринарха и будет с того.

Калвентия тоже не донимали речами, которых он опасался, и Луций в раздражении думал, что, если бы не прихоть иринарха, он не слышал бы сейчас этих скрытых под кривой маской любезностей подначек, унижающих Софронику. Весь удар этих насмешников приняла на себя вдова. С другой стороны — теперь Луцию выпал шанс защитить не Калвентия, а Софронику. Вот только все должные речи почему-то улетучились из груди.