— Не бойся, девочка. Не бойся меня, — она говорила тихо, быстро, сбивчиво, глаза у нее были яркие и безумные. — Это мне надо бояться того, что я скоро узнаю. Я верю тебе. Потому, что это слишком похоже на то, что я подозревала. Я тоже думаю, что он знает... Выпей, вот горячее вино. Тебе будет лучше...
Она вдруг рассмеялась — или всхлипнула?
Альдьенне украдкой глянула на нее снизу вверх — лицо Нежной Госпожи вновь было спокойно.
В присутствии этой женщины Асиль почувствовала себя слабой и маленькой-маленькой, и ей стало стыдно. Тэриньяльтов недолюбливают — и что? Велика беда. А тут... она даже не могла сказать словами, что за беда нависала над Лунным домом, она только ощущала ее огромность. И обида Тэриньяльтов была по сравнению с этим чем-то из разряда мелочей жизни.
— Хорошо, что ты со мной рядом, — уже совсем спокойно проговорила Нежная Госпожа. — Иначе я опять думать начну.
Снизу послышались голоса. Нежная Госпожа резко встала.
— Идут мои сыновья. Расскажешь им все, и без утайки. А потом... потом мы будем думать.
Глава 12
«Они ведь родились почти в одну минуту, — думала Альдьенне, глядя на братьев. — А такие разные».
Младший принц был красив, и лицо у него было открытое, и все его мысли и чувства читались на нем как по книге. Старший немного пугал. Он был слишком похож на свою мать, и в нем чувствовалась такая же скрытая непонятная сила. Он чуть ли не с раздражением отвечал матери, словно она оторвала его от великого дела. Он не понравился Асиль. Ее брату нечего было ждать сердечности от Старшего принца. Это было печально.
— Помолчи! — прикрикнула на старшего сына Нежная Госпожа. — Твои великие дела — детские игрушки, и твои тайные советы ни для кого не тайна.
Старший принц внезапно присмирел, лицо его стало растерянным и беззащитным, как у ребенка.
— Простите, матушка, — сказал он, порывисто целуя руку матери. — Я и правда дурак.
— И самонадеянный дурак. Сядьте оба.
Принцы сели на подушки.
«Странно откуда этот обычай, — вдруг подумала Асиль. — Словно до Грозовых лет у нас не было стульев, и дома наши были круглыми, с очагом посередине...»
Она держалась тихо-тихо, чтобы на нее не смотрели. Это ей всегда было неприятно, она не любила чужого внимания. Иногда ей хотелось уметь превращаться в тень или как в сказках, отводить чужой взгляд.
— Это госпожа Альдьенне Териньяль, Старший, — веско сказала Нежная Госпожа. — И сейчас вы оба выслушаете ее.
«Сейчас будут смотреть». Альдьенне Асиль вдруг ощутила прилив злости, и сразу стало легче. Она успокоилась. Сняла капюшон с головы и, глядя поверх голов обоих принцев, спокойно и подробно рассказала обо всем, что было, и что она видела сама. А под конец она посмотрела прямо в лицо Старшему принцу и сказала:
— Брат мой просит у тебя заступничества, господин. Отправившись за старые посты, мы нарушили запрет твоего отца. Может, другому это и сошло бы с рук, но мы — Тэриньяльты, — с какой-то странной гордостью произнесла она. — Мне не хотелось бы, чтобы брата изгнали из Холмов.
Изгнали из Холмов. Старший никогда не задумывался о том, что это может означать. Ну, изгнали. Не убили же. А сейчас представился одинокий человек, глаза и кожа которого не выдерживают солнечного света, который бродит, прячась днями, как зверь, от чужого народа с чужими обычаями, за которым охотятся по ночам, как за тварью...
Ему стало не по себе. Тэриньяльт стал его человеком сам, по своей воле. Ты принял клятву — теперь отвечай.
— Я не дам его изгнать, — выпалил он. — Я даю слово. Это мой человек.
— Хорошо, что ты так уверен в себе, — вздохнула Нежная Госпожа.
Младший принц сидел молча и смотрел на Асиль, отводя глаза, когда встречался с ней взглядом.
— Надо немедленно рассказать отцу, — сказал после короткого молчания Старший.
— Нет, — резко ответила Нежная Госпожа. Асиль даже вздрогнула, настолько хлестко это прозвучало. Младший в недоумении смотрел на мать. — Нет. Я опасаюсь, что он... знает.
Воцарилось гнетущее молчание. Журчала подземная река Нин. Мерно капала со сталактита вода. Где-то внизу, в садах слышались голоса.
Нежная Госпожа заговорила.
— Не думайте, дети, что я не пыталась узнать, что было там. — Она не сказала, где «там», но все и так понимали. — Вот что сказал ваш отец — наш мир держится на слове. И я дал слово. Я спросила — что за слово, кому, зачем? Он ответил — этого я тоже не могу тебе сказать, иначе нарушу зарок, и не спрашивай больше. Тогда я спросила — но скажи, разве то, что ты получил, стоит вот этого страшного знания своей судьбы? И он ответил — в Холмах не будет ни смут, ни голода, ни нашествия тварей, ни неурожая, ни мора, и наш род будет благоденствовать и править. Я больше не спрашивала его. И потому мне кажется, что он знает о Провале. С кем-то он заключил договор. Что-то за это пообещал.