— Не пришел?
— Наверное, я что-то перепутала, — неуверенно ответила Мелиса, забыв пригласить гостя к себе. — Я подожду еще.
— Мелиса, пойдем, сегодня праздник и — не надо все портить.
Лифорд взял ее за руку и повел по длинному коридору, минуя статуи и колонны — по самому длинному пути. Так что, когда они появились в портале главного зала, праздник был в самом разгаре. Люди, катамы, даже несколько эльфов пили вино, оживленно разговаривали, спорили и танцевали. Великолепие зала поражало, но еще больше поразили Мелису приглашенные гости. Все из высших сословий, которые старались блистать не только своим умом, но и богатыми платьями и костюмами. Шелк, парча, яркие краски на тканях, золотые нити, драгоценные камни на руках, шеях, одежде, в волосах. Вокруг все переливалось и блестело, и среди этого блеска Мелиса пыталась отыскать своего эльфа, но его нигде не было.
— Не расстраивайся, надеюсь, он появится и все тебе объяснит, — сказал Лифорд, увлекая девушку в танец.
— Дарлан! — резко вскрикнула Мелиса, вспомнив о покалеченном эльфе и теперь с радостью глядя на своего друга. — Я знаю, сейчас он помогает Дарлану. Его ранили во время турнира.
Лифорд всеми силами старался не показать своего отношения к сказанному.
— Его ни так ранили, чтобы держать за руку. Но, пусть будет по-твоему, ты права, твой эльф настолько преданный друг, что будет сидеть с Дарланом всю ночь.
— Ты столько пропадал и столько пропустил, ты не можешь знать, какой он.
— Я был занят и скажу тебе по секрету, — он наклонился к уху Мелисы, и начал с улыбкой шептать, — я пытался получить разрешение вернуться домой.
— К катамам? У тебя получилось?
— Они мне предложили один вариант, но я должен подумать. И ты тоже подумай, кто тебя достоин на самом деле.
— Он очень хороший, Лифорд, тебе стоит узнать его лучше, ты сам это увидишь. Я придумала, если он не появится, то нужно взять что-нибудь вкусное для них обоих и отнести в красную комнату. Ты не против?
— Я подожду вас здесь, — с недовольством ответил полукатам, сверкнув глазами. — Чего я точно не собираюсь делать, так это носить им еду.
Мелиса хотела что-то ответить, но музыка стихла, и слово взял один из лордов Ковена.
— Наши друзья. Магистры, адепты и гости Академии. Сегодня мы в очередной раз собрались на Праздник Осени, отдав дань нашей традиции, вспоминая прошедшие времена, встречая друг друга перед долгой зимой. Сегодня я в очередной раз хотел бы напомнить о том, насколько важно быть вместе, насколько необходимо сплотиться и следовать по одному пути. Не только благодаря Ковену сегодня нет войн и голода, но и благодаря вам самим. Мы вместе выполняем важное и правильное дело — охраняем наши земли, границы и жителей наших королевств. Сегодня все находится под нашим контролем, и мы способны обеспечить не только наше спокойствие сегодня, но и наше процветание в будущем…
— Мне говорили, что Ковен начал набирать себе стражей из всех адептов, а не только рожденных, — прозвучал еле слышный женский шепот в толпе. — Вы не знаете почему?
— Наверное, слишком много детей, которым некуда пойти, — вторил другой голос.
— И почему мои дети должны учиться с этими?
— Говорят, для Ковена все равны…
— Я слышал, что король Туремо хочет избавиться от них
— А кто тогда их защитит?
— Баронесса, а от кого их надо защищать?
— От жителей…
— Вы о подданных?
— Да, у этой черни ничего святого, крестьяне даже не знают, кто их барон, не удивлюсь, если и имя короля они не сразу вспомнят.
— Дорогая, не позорь меня. У эльфов нет черни.
— Как нет, а кто тогда работает на полях?
— Я не интересовался этим, милая. Сделай вид, что ты говорила о другом.
— О, простите мою рассеянность, барон Картом, я думала, что мы о людях.
— Я так сразу и подумал, баронесса….
— … Мы прекрасно помним прошлое, и будем нести это знание в будущее, оставляя нашим потомкам то наследие, которое спасет наш мир от грязи, лжи и кровопролития. Давайте же поднимем эти кубки за нас — единственных, кто не потерялся в этом мире и знает, куда необходимо вести своих людей! За нас, верные друзья, ведь на наших плечах лежит тяжелый груз ответственности за этот мир. За нас!
— За нас!!! — поддержали его голоса в зале, поднимая кубки вверх.
— Может он еще скажет, куда мы их всех поведем? — прошептал кто-то из герцогов.