Выбрать главу

— Смотри, — Олби развёл руками, — вам нужна информация. Я знаю, как выйти на одного из лучших торговцев информацией на этой планете. Серьёзно тебе говорю, она лучшая, да ещё и ледоруб. Уж если кто и докопается до правды, так это она. Единственная проблема, надо ехать в Атлас.

Геката вскинула бровь. Фил наклонил голову.

— Ребят, вот вы сейчас в курсе, что в Атласе безопаснее будет публично надругаться над портретом Айронвуда, чем связываться с ледорубом?

— У тебя есть другие варианты?

Фил слегка скривился.

— Ладно, вижу, что в курсе. Да, вариантов нет. Она точно норм?

— Норм? — фыркнув, переспросил Олби, — она уже лет десять в деле, а ни Шни, ни Атлас её даже в лицо не знают!

— Вот это серьёзно, да, — согласился Фил, — окей, значит, вам нужно добраться до Атласа, а в ответ вы даёте нам связь с информатором высокого профиля?

— В общем — так, да.

— Ребят, а вы сами что-ль не можете в Атлас попасть? — поинтересовалась Сиф.

— Можем, но мы действуем в отрыве от организации, — Финис поморщился.

— Имеется в виду, что наши же братья нас и заложат, — поправил Чейз.

— Да, спасибо. Мы можем туда добраться, но сделать это быстро и незаметно? Вряд ли.

— А мы, значит, опускаемся до роли такси? — Фил задумчиво откинулся на спинку, — ребят, не то, чтобы я от такого отказывался, но слегка несправедливо звучит, ась?

— Считайте это уплатой за наш должок, — с каменным лицом ответил Олби.

Вин закашлялся, Финис почесал затылок и предпочёл промолчать.

— Окей, — Фил сощурился, постукивая себя по подбородку пальцами протеза, — есть одна загвоздка, ребят. У нас тамошняя база рассчитана только на четверых. Одних мы в свободное плавание вас точно не отпустим. Пардон конечно, но такая вот хрень.

— Ты предлагаешь разделить команды, — Олби нахмурился, изучая взглядом Фила, — и где гарантии, что ты не собираешься нас кинуть?

— Моя честь, — коротко ответила Геката, считая два слова достаточным аргументом. Впрочем, по экспертному мнению Фила, в её случае так оно и было.

— Мелкая рыба, — прокомментировал Ник, взглянув на отряд Олби.

— Выгода, — Фил пожал плечами, — если я сейчас вас всех сдам, это не поможет ту бабу найти. А я вам так скажу, в нашем деле всякие таинственные заговоры и прочее дерьмо — вредно для бизнеса.

— Гарантии в том, что мы все тут адекватные люди... И фавны, — добавила Сиф, — вот ребят, посмотрите сами. Вы — Белый Клык. Окей. Вы не беспределите, сражаетесь пусть и за идею, но не валите направо и налево за эту же идею. Мы честный отряд приключенцев — колесим по свету, выполняем квесты, залипаем в древних руинах и вся такая хрень. А когда начинается такой замес, как сейчас, то я зуб готова дать, за ним стоит какой-то конченный неадекват, которому подавай или мировое господство, или апокалипсис. Ну, в общем, боль, война, неоправданные жертвы. Нам это не надо, вам тоже. Значит — объединяемся и работаем вместе.

Олби озадаченно посмотрел на неё.

— Вау. Ты это серьёзно.

— А чё? — возмутилась Сиф, — вот я неправа, что-ль? Вот скажи, в каком месте я не права.

— Ну, в целом... — Олби пожал плечами, — ладно, аргумент, на самом деле неплохой.

— Приключенцы? — переспросил Вин.

— Ну а как ещё нас назвать? — поинтересовался Фил, — я вообще по профессии археолог. Вот только на вольных хлебах археологи живут плохо. Приходится подрабатывать, да.

— Охотник, археолог, играешь на гитаре, — уточнил Чейз, — не много ли талантов на одного?

— Ну, чтобы полевой археолог, да ещё и на гитаре не играл? — Фил пожал плечами.

— Да это вообще шикарный лайфхак, — добавила Сиф, — мы ещё как банда музыкальная выступаем. Приезжаем в деревни по заказу, валим гримм — а там народ тех же АчивМенов видели вообще только на плакатах! В половине случаев ещё адреналиновый отходняк от скребущихся под стенами гримм не проходит, а тут мы выползаем на местную сцену и начинаем лабать рок. Там все и так уже чуть ли не в ауте от того, что живы, а тут ещё мы.

— Ага, — согласился Фил, — в таком состоянии им и вовсе плевать становится, что гитарист периодически обдолбан травой, солистка не попадает в ноты, а барабанщица подключила свиток к колонкам и изображает игру. Гримм накал положительных эмоций шугает, как Шни налоговая.

Геката пожала плечами.

— Музыка не входит в мои таланты.

— Да забей, — Фил успокаивающе махнул рукой, — мы всё равно шикарны.

— Всё это звучит совершенно по-идиотски, — Заметил Чейз.

— Знаешь, как говорят: если это идиотизм и работает, значит это не идиотизм.

— А я вот вообще не сталкивался с археологами, — с любопытством сказал Вин, — что они вообще делают?