— Меня заинтриговал ваш звонок, — сказала миссис Киркбридж, предлагая Нату удобное кресло у камина. — Нечасто коннектикутские банкиры приезжают в Нью-Йорк, чтобы меня навестить.
Нат вынул из портфеля несколько бумаг, одновременно пытаясь оценить сидящую перед ним женщину. Её одежда, как и одежда женщины, её изображавшей, была хорошо сшита, но гораздо консервативнее, и хотя ей тоже было чуть больше тридцати лет, её тёмные волосы и чёрные глаза были полной противоположностью волосам и глазам блондинки из Миннесоты.
— Всё очень просто, — начал Нат. — Хартфордский городской совет выставил на продажу участок с разрешением на строительство там торгового центра. Наш банк купил этот участок в качестве капиталовложения и теперь ищет партнёра. Нам подумалось, что вы можете этим заинтересоваться.
— Почему мы? — спросила Джулия.
— Ваша компания в своё время пыталась купить участок для строительства торгового центра «Робинсон-Молл», который, кстати, сейчас даёт хорошую прибыль, и мы подумали, что, возможно, вас заинтересует новый проект подобного рода.
— Меня удивляет, что вы не обратились к нам, прежде чем купить этот участок, — сказала миссис Киркбридж, — потому что если бы вы это сделали, вы бы узнали, что мы уже сочли условия этого соглашения слишком ограничительными.
Нат был удивлён.
— Да, понимаю, — сказал он, стараясь протянуть время.
— Могу я узнать, за какую сумму он ушёл? — спросила миссис Киркбридж.
— За три миллиона шестьсот тысяч.
— Это превышает нашу оценку, — миссис Киркбридж перевернула страницу в папке перед собой.
Нат всегда считал себя хорошим игроком в покер, но он не мог понять, блефует миссис Киркбридж или нет.
— Ладно, извините, что я зря отнял у вас время.
— Может быть, и не зря, — возразила миссис Киркбридж. — Я всё-таки хотела бы услышать ваше предложение.
— Мы ищем партнёра на равных долях, — сказал Нат.
— Что это конкретно означает?
— Вы выкладываете один миллион восемьсот тысяч, наш банк финансирует остальную долю проекта, а когда убытки будут возмещены, все прибыли делятся пополам.
— Оставьте мне ваше предложение, мистер Картрайт, и я сообщу вам, что мы решим. Сколько времени вы нам даёте, чтобы принять решение?
— Здесь, в Нью-Йорке, я собираюсь встретиться ещё с двумя возможными претендентами, которые когда-то интересовались участком для «Робинсон-Молла».
Нат не мог по выражению её лица угадать, верит она ему или нет.
Миссис Киркбридж улыбнулась.
— Полчаса назад, — сказала она, — мне позвонил главный администратор хартфордского городского совета мистер Кук. — Нат поёжился. — Я не приняла его звонка, потому что подумала, что будет разумнее сначала увидеться с вами. Однако мне трудно поверить, что это тот тип сделки, которую анализируют на факультете бизнеса в Гарварде, мистер Картрайт. Так что, возможно, вам пора рассказать мне, почему вы на самом деле хотели меня видеть.
35
Энни подвезла своего мужа к зданию городского совета; впервые за этот день они остались одни.
— Почему бы нам не поехать домой? — спросил Флетчер.
— Наверно, все кандидаты чувствуют это перед подсчётом голосов.
— Знаешь, Энни, мы ведь с тобой не обсудили, что я буду делать, если проиграю.
— Я всегда полагала, что ты пойдёшь работать в какую-нибудь юридическую фирму. К тебе ведь столько фирм стучится в дверь. Например, говорят, что фирме «Симпкинс и Уэлланд» нужен юрист, специализирующийся на уголовных делах.
— Да, и они даже предложили мне партнёрство, но, по правде говоря, меня больше всего интересует политическая деятельность. Политика увлекает меня даже больше, чем твоего отца.
— Это невозможно, — сказала Энни. — Кстати, он сказал, что мы можем припарковаться на его месте.
— Никоим образом, — возразил Флетчер. — На этом месте может парковаться только сенатор. Нет, давай припаркуемся на какой-нибудь боковой улице.
Флетчер взглянул в окно и увидел, что по ступеням к городскому совету поднимаются десятки людей.
— Куда они идут? — спросила Энни. — Неужели все они — родственники миссис Хантер?
— Нет, конечно, нет, — засмеялся Флетчер. — Но публике разрешено смотреть с галереи, как производится подсчёт голосов. Это — старая хартфордская традиция.
Энни наконец нашла место для стоянки неподалёку от городского совета.
Флетчер и Энни, держась за руки, стали подниматься по ступеням в городской совет. Он много раз видел, как политики и их жёны держатся за руки в день выборов, и ему всегда было интересно, делают ли они это только для фотографов. Он сжал руку Энни, стараясь выглядеть спокойным.