- Мы только хотели, чтобы было красиво, - сглотнув, попытался дать пояснения Рауль, спрятав за спиной кисть с краской.
Декан Гриффиндора ничего не ответила дошколятам и только оглядела разрушенную гостиную. Вызвав домовых эльфов для уборки, профессор велела детям следовать за ней. Отведя ребят в учительскую, МакГонаггл торжественно передала новоиспеченных маляров с рук на руки удивленным родителям. Ни Рауль, ни Гарри больше не беспокоили Хогвартс в этот день, так как, с большим трудом отмытые от оранжевой краски, отбывали наказания в своих комнатах. Зато проделки деток научили гриффиндорцев быть более осторожными и смотреть под ноги.
* * *
Северус Снейп в развевающейся мантии быстро шагал по коридору третьего этажа в сторону кабинета для занятий шестилеток. Решив забрать своего сорванца до того, пока он еще что-нибудь не натворил, Северус остановился возле двери, за которой был слышен спокойный голос мисс Ньюмен, объяснявшей детям правило написания очередной буквы. Попросив подопечных написать с помощью карандаша букву, преподавательница сделала замечание Раулю и Гарри по поводу их осанки.
«Надо будет последить за мальчишкой, как он сидит. Не хватало того, чтобы у моего ребенка искривился позвоночник» - тут же подумал профессор зельеварения и отошел к окну.
Лили Поттер, пройдя коридор, тоже подошла к двери кабинета, не заметив стоящего рядом профессора.
- За своим? - спросил Северус, скрестив руки на груди и прислонившись к стене.
- Да, - невозмутимо ответила женщина и встала рядом с зельеваром, - Хочу забрать Гарри до обеда к себе в кабинет.
- Мой тоже будет сидеть в кабинете, пока идут лекции у студентов.
Наступило неловкое молчание, было слышно только, как Гарри пожаловался учительнице, что его карандаш отказывается писать буквы. Лили, не глядя на Северуса, тихо сказала:
- Спасибо тебе.
- За что? - удивился зельевар.
- За то, что ты не относишься плохо к Гарри, несмотря на его фамилию. Он восхищается тобой с тех пор, как ты защитил его от нападок старшекурсников.
Профессор усмехнулся.
- Вообще-то, я - декан тех великовозрастных оболтусов и обязан следить, чтобы они не распускали руки и не позорили факультет, нападая на дошкольников. К тому же я вообще не понимаю, почему я должен плохо относиться к твоему сыну? Конечно, мне несколько неприятно слышать его фамилию, но Гарри пока не самовлюблен и не напыщен, как его папаша.
- Он и не будет похож на Джеймса. Гарри не его сын.
Зельевар удивленно посмотрел на Лили. Женщина хотела что-то еще сказать, но дверь класса открылась, и дошколята стали выходить из кабинета. Гарри, улыбаясь, подбежал к матери.
- Мама, мисс Ньюмен похвалила меня. Я красиво написал целую строчку из букв алфавита, - хвалился ребенок, держа в руке лист пергамента.
Лили обняла сына и поцеловала.
Снейп, пораженный словами Лили, молча наблюдал за ними.
- Профессор, - Гарри вырвался из объятий матери и радостно протянул лист зельевару, - взгляните, ведь правда, здорово у меня получилось?
Северус взял в руки пергамент и посмотрел на старательно выведенные карандашные строчки.
- Пап, а у меня посмотри, - теребил мужчину за рукав подбежавший Рауль, подавая свой пергамент.
- У вас обоих прекрасно получается, - сделал вывод декан Слизерина, глядя на работы ребят.
- Мисс Ньюмен сказала, что если и дальше будет так хорошо, то она скоро разрешит мне писать пером, - заявил довольный Рауль.
- Мам, как ты думаешь, а если у меня будет и дальше получаться, то мне тоже разрешат писать пером? - задумался Гарри.
- Конечно, разрешат. Только ты для этого постарайся, - уверила сына Лили, поправив ему воротничок рубашки.
Рауль, наблюдая за нежным отношением гарриной мамы к сыну, в душе завидовал другу. Как бы ему хотелось иметь такую маму, добрую и заботливую. Может папу попросить жениться на гарриной маме, все равно же у нее муж умер? И тогда у него будет и папа, и мама, и брат - вот это семья! Рауль мечтательно вздохнул.