- Я больше не хочу, - сказал сын.
- Не хочешь суп, съешь второе блюдо, - по приказу главы семейства эльфы поставили перед Раулем тарелку с картофельным пюре и кусочками мяса.
У Гарри забрали пустую тарелку из-под супа и подали то же блюдо, что и брату. Взглянув на друга, который без каких-либо возмущений принялся за второе блюдо, Рауль взялся за вилку и стал ковыряться в картофельном пюре.
* * *
- Рауль, смотри, как интересно, - наблюдая вечером, как домовые эльфы наряжали большую ель в гостиной, позвал Гарри.
Елочные игрушки поражали своей красотой и разнообразием.
- Уже скоро Рождество, - радостно вздохнул Рауль.
- Думаешь, Санта выполнит наши пожелания? - спросил Гарри.
- Конечно, ведь письмо наверняка ему уже доставили. Папа же обещал, - уверенно мотнул головой второй Снейп и, развернувшись, направился в свою комнату.
Подав упавшую гирлянду домовому эльфу, Гарри побежал догонять друга. Удивленный действием гостя слуга стоял столбом, пока его не растолкал другой эльф и не заставил работать.
Вдоволь наигравшись с паровозом, дети разделили солдатиков на две армии. Так как военных до полной комплекции не хватало, пришлось устроить зимний призыв. Розовый зайчик с глазами-пуговками был определен в разведывательный корпус для работы под прикрытием в тылу врага. Черепаха в свою очередь, конечно, попыталась попасть в состав группы ниндзя, но была с шумом вытурена оттуда более ловкими обезьянками. Пришлось медлительную воительницу переводить в тяжелую артиллерию. Для нападений с воздуха решено было разделить между собой домашних дракончиков, которых как раз было четыре - по два на каждый фронт. Подбежав к сундучку с рептилиями, Рауль обнаружил, что крышка закрыта на замок.
- Папа опять ключ у себя в сюртуке оставил, - недовольно покачал головой мальчик.
Пока розовоухий «Штирлиц» пытался втереться в доверие к охране железной дороги, демонстративно моргая своими глазами-пуговками, дети помчались в кабинет Мастера Зелий, в котором глава семейства о чем-то беседовал с Лили.
* * *
- Три месяца! Они что там, с ума сошли? - слышался возмущенный голос зельевара за дверью.
- Ты же знаешь, таковы правила, - пыталась успокоить мужчину Лили.
- Но в нашем случае они могли бы не применять эти правила. Мы, в конце концов, не сопливые подростки, решившие…- профессор замолчал, как только заметил детей на пороге кабинета.
- Разве я не учил тебя стучаться в дверь, прежде чем входить в нее? - строго обратился к Раулю отец, кладя на стол свиток пергамента с печатью министерства.
- Мы только хотели узнать. Мы тут играли…
- А более коротко ты объяснить не можешь? - резко оборвал отец, сердясь
не то на мальчика, не то на послание из министерства.
Рауль испуганно смотрел на родителя и не мог быстро сформулировать вопрос. Слова путались в голове, а терпение Северуса истекало с каждой секундой.
Профессор обошел стол и встал рядом с ребенком, сердито глядя на него. Гарри, стоял возле небольшого дивана, где сидела Лили, и молча наблюдал за происходящим.
- Нам нужен ключ от драконов, то есть от сундука с драконами, - наконец выговорил Рауль.
Снейп-старший недоуменно посмотрел на сына, будто не понимая, о чем говорит его отпрыск.
- Ключ опять у тебя в сюртуке, наверное, - тут же пояснил мальчик.
- Да, возможно, у меня, - вспомнив, опустил руку в карман профессор.
Видя, что отец больше не сердится, Рауль сразу решил осведомиться:
- Пап, а ведь Санта на Рождество может исполнить несколько желаний, да?
Мастер Зелий, вынимая маленький ключ, выронил из кармана конверт. Рауль, быстро наклонившись, схватил письмо, чтобы передать его отцу, и увидел на конверте старательно выведенные им же буквы - «Санта-Клаусу лично в руки». Мальчишка вопросительно взглянул на Северуса.
- Папа, ты же сказал, что отправил его, - не веря своим глазам, сказал Рауль.
Профессор хотел как-то объяснить ребенку свой поступок, но только надувал щеки и силился что-то придумать.
- Значит, если Санта не получил письма, то он не сможет исполнить мое желание, и значит…- подбородок мальчика стал подергиваться, и на глаза навернулись слезы.