- Сядьте здесь и ждите меня. Я сейчас подойду, - велел зельевар, усаживая мальчиков на скамейку в коридоре.
Рауль тут же стянул с себя шапку и шарф, бросив рядом с собой. Гарри последовал примеру брата. Дети минуту сидели молча, мотая взад-вперед ногами.
- Интересно, а что означает вон та картинка? - сказал Гарри, указывая на плакат, на котором маг в синей мантии бился в конвульсиях рядом с грязным котлом, в котором варил зелье. Под оживленной картиной была надпись «Чистый котёл не даст превратиться Вашему зелью в яд».
Рауль подошел к плакату и пожал плечами.
- Наверняка устал и решил полежать, пока варится зелье. Вон, видишь, оно уже кипит.
- А почему он так странно дергается? - усомнился младший брат, наблюдая, как раскрасневшийся маг для пущей натуральности стал активней биться в конвульсиях.
- Холодно на каменном полу, вот и все, - убедительно заявил Рауль.
- Жалко. Что же ему никто кровати не выделил, - приподнявшись на носочки, сказал Гарри, всматриваясь в плакат.
Магическое изображение только мельком взглянуло на лицо мальчика и еще больше распласталось на полу, скрестив руки на груди.
- Если они такие жадные, то мы сами ему поможем, - Рауль начал обыскивать свои карманы, в поисках карандаша.
Карандаш не нашелся, зато в кармане брюк обнаружился кусочек магического мелка красного цвета. Скинув на ближайший подоконник зимнюю мантию, Рауль потащил к плакату скамейку, не обращая внимания на то, что шапки попадали на пол, а один из шарфов подметал пол.
Встав на скамейку, юный художник принялся вырисовывать кровать для мучавшегося мага. Каждая линия появлялась внутри плаката, пока на картинке не образовалась немного кривая, но достаточно удобная на вид красная кровать с подушкой и одеялом. Маг в синей мантии заинтересовался новой мебелью на своем плакате. Подергивая ногой, хозяин грязного котла переполз на постель и, накрывшись одеялом, довольный, повозился, взбивая рукой подушку. Зелье начало выливаться из котла, а маг, обнявшись с ложкой зельевара, быстро уснул и даже перестал дергаться в конвульсиях. Ребята радостно спрыгнули со скамьи.
- Может нам всем помочь? - предложил Гарри, глядя на соседние плакаты, жильцы которых призывно махали детям руками.
Рауль согласно мотнул головой и принялся за работу. Через несколько минут все плакаты в коридоре обзавелись необходимой мебелью и средствами личной гигиены. Тем, кто нуждался в чистоте, страдая болезнями от немытых пяток, юный художник пририсовал ванные с пузыристой пеной. Больные на плакатах с восторгом приняли нововведения деток и начали намываться, весело распевая песенки, в красных ваннах,
предварительно закрывшись занавесками. Одному из магов, страдающему от переломов ног, полученных при падении с метлы, Рауль подарил нарисованное инвалидное кресло, которое имело функции гоночного автомобиля, кресла-качалки и полетного средства. Как только маг сел в новинку магического автомобильного производства, то тут же на большой скорости умчался за пределы своего плаката, оставив после себя клубы выхлопных газов. Потом говорили, что его видели на шестом этаже, где он проезжал транзитом по другим картинам в обнимку с какими-то девицами.
Детки, увлекшись творчеством, вышли за пределы коридора.
- Гарри, смотри, какая классная вещь, - указал на кнопку вызова больничного лифта Рауль и потянулся к ней рукой. - Нажимаешь, и она горит.
Кабинка прибыла по вызову и раскрыла свои дверцы.
- Это лифт, - радостно сообщил Гарри и вошел внутрь, потянув за собой брата.
Дверцы закрылись, но больше ничего не происходило.
- И что теперь делать? - спросил Рауль.
- Мама всегда нажимала на кнопку.
- На какую?
- На восемь.
- Тут их всего шесть. Восьмой нет, - сообщил старший сын Северуса.
- Тогда не знаю, - огорчился Гарри и закусил губу.
- Значит, жмем на все, - решительно заявил Рауль и подошел к кнопкам.
Ткнув на кругляш с цифрой три, дети отправились на третий этаж больницы.
Через десять минут на лифтовых площадках всех шести этажей столпилось большое количество больных и медперсонала.
- Вон, смотрите, опять поехал на шестой! - возмущалась старушка с зелеными волосами и бородавкой на носу, опираясь на кривую клюку, - Был на третьем, а теперь на шестом. Безобразие! Когда же он дойдет до второго.
- До первого опустился и поднялся только до четвертого, - с перекошенным от заклятья лицом шепелявил на пятом этаже толстый маг в сиреневой мантии. - И это уже в который раз! Почему такие привилегии для отделения отравлений растениями и зельями. Я буду жаловаться!
Через минуту толстому магу повезло, и кабинка лифта остановилась на его этаже. Гарри и Рауль, смеясь, вышли из дверей.