Выбрать главу

А Брок и Роджерс должны были отправиться туда же в качестве телохранителей юной мисс. Предполагалось, что по дороге они подменили её парней, которые подтвердят что угодно.

— Если что, скажешь, что тебя взяли в заложницы, — наставлял Старк свою дочь в последние минуты перед началом операции.

— Да, папочка, — состроила Морган пайдевочку.

Норт осталась в машине, и если честно, Брок сомневался, что та дождётся их возвращения.

* * *

Капитан Фаулер оказался крупным афроамериканцем, который рассыпался в любезностях перед юной мисс Старк, почтившей своим присутствием Детройт. Кроме него в кабинете начальника департамента полиции сидел уже знакомый Броку Гэвин Рид, которого представили как весьма успешного детектива и лучшего по раскрываемости дел. Рожа недовольного Рида при этом просила кирпича.

— Не думал, что кто-то из «Старк Индастриз» правда прилетит в Детройт, ещё и так быстро… Но… разве это дело не должен решать кто-то другой? Ваша мать и генеральный директор «Старк Индастиз», например? — спросил Фаулер.

— Мама слишком занята делами компании, — улыбнулась Морган. — А я как наследница, которая скоро вступит в права… В общем, готовлюсь к этому ответственному шагу, капитан. Тем более, я уже в курсе дела и хочу помочь вам разобраться. Наверное, это будет быстрее и проще, чем с адвокатами, которые лишь всё запутают и затянут. Тем более дело касается «Киберлайф»…

— Да, ваших конкурентов, — кивнул Фаулер.

— На самом деле у нас совершенно разные рынки сбыта и сферы влияния, но ссориться с таким гигантом нам точно не с руки, — развела руками Морган. — Хотелось бы, знаете, выяснить, кто пытается нас стравить. За вроде бы небольшим происшествием могут потянуться серьезные последствия. Я как никто другой это знаю, к сожалению.

— Поэтому всё-таки вы, а не адвокат, — кивнул Рид, впервые подав голос. Кажется, он изначально не хотел возиться с «богатенький девчонкой», но Морган смогла убедить его в том, что этого делать не придётся.

— Да, вы очень проницательны, детектив, — вздохнула Морган, скромно улыбнувшись. — Конфликт с «Киберлайф» может вылиться во всё что угодно: падение наших акций, отказ от партнёрства, даже поглощением, так что мы весьма заинтересованы в том, чтобы полиция докопалась до истины. По нашей оценке всё это в равной доле вероятно. На нас была совершена успешная кибер-атака и это… настораживает и волнует, знаете ли. Надеюсь, только, что эта информация не выйдет за пределы этого кабинета?

И Рид на такое «откровение» чуть расслабился и задумчиво кивнул.

— Полагаю, мисс Старк, вы можете пойти с детективом Ридом, чтобы составить протокол и написать заявление, — сказал капитан Фаулер, выразительно посмотрев на часы. Было уже далеко заполночь.

«Мы на месте», — тихий голос Барнса прошелестел в наушнике Брока и стало ясно, что лазейка сработала. Пятница, через гаджет, принесённый Морган, смогла проникнуть в систему и открыть Старку и Барнсу доступ к центру управления.

Морган Старк конечно никто не стал запихивать в комнату для допроса. Рид привёл её на своё рабочее место: просто стол с компьютером заваленный папками с отчётами, фотками с мест преступления, обклеенный стикерами с заметками и номерами телефонов.

— Так вы говорите, что это была кибер атака? Кто-то украл у Старков деньги чтобы заплатить за номер? — постучал карандашом по столу Рид.

— У отца были особые счета на предъявителя. Может, это было сделано для Щ.И.Т. а или «Мстителей» в своё время, всё же с той поры прошло двадцать лет. Злоумышленники как-то смогли ими воспользоваться. Возможно, чтобы оставить чёткий и читаемый след. Я склонна предполагать, что это какая-то подстава. Возможно, чтобы выманить маму или меня…

— Зачем же вы тогда приехали? — кажется и правда заволновался Рид.

— А как же ловля на живца, детектив? — Морган действительно была дочерью своего отца и классно блефовала.