— Да. чувство юмора не покидает вас даже теперь, — пробормотал помощник шерифа и, разворачивая грузовик, сам расплылся в улыбке.
Огромные колеса с противным хлюпаньем врезались в самую гущу червей, отчего машина замедлила ход. Тошнота подкатывала к горлу Майка. Двигаться приходилось с черепашьей скоростью. Улица позади грузовика становилась скользкой и блестящей Когда, наконец, Майк миновал опасную зону, он нажал на газ и побыстрее свернул в первый попавшийся переулок.
Карл швырнул гранату и, дав задний ход, моментально ретировался на «ягуаре» Бензин тут же воспламенился, и автомобиль чудовищным взрывом отбросило в сторону. Один из ближайших домов покосился от взрыва, а на улице сразу в нескольких местах начал разгораться огонь. Чак наблюдал, как из домов выбежали люди и принялись тушить пожар.
— Послушайте, а вас не тревожит то, что из-за взрыва могли пострадать совершенно невинные жители? — встревожился Чак.
— Если бы они на самом деле были невинными, они бы давным-давно присоединились к нам, а не забивались бы в дома, как в берлоги.
— Карл, не забывайте, что в этом городе много детей.
— Они больше не чада Господни, Чак. Вот что самое страшное. Поверьте, мне не раз приходилось сталкиваться с сектами сатанистов. И попадались милейшие детки с наивными глазенками лет 4-х. 5-ти, 6-ти. Так вот, они бросались на меня с явным намерением убить.
— И что же? Неужели вы сами убивали их?
— Разумеется, нет. Поиграв с ними в прятки, я потом пристраивал их в очень приличные семьи. Детишек усыновляли вполне достойные люди. И потом из малышей могут получиться доктора, врачи, учителя и, может быть, даже священники. А сектанты всеми правдами и неправдами привораживают этих крошек и, завлекая их в деятельность своего общества, мало-помалу разрушают в них все святое, что было когда-то заложено их родителями. То же самое происходит и в вашем городе. И уже поэтому движение дьяволопоклонников должно быть искоренено.
Из-за угла выскочила пожарная машина, и водитель попытался сбить «ягуар» Карла. Но тот успел крутануть руль и въехать на тротуар, а потом, немного погодя, вернулся назад на темную улицу.
Священник смутился, что мгновенно отразилось на его лице.
— А сейчас-то что происходит? Они вызвали пожарных, чтобы потушить огонь. А ведь их главная цель — это полное разрушение города. Я начинаю терять нить их логики.
— Они сами не знают, чего хотят, Чак. Большая часть жителей сейчас действует как бы по инерции. Они распрощались со своими бессмертными душами и сейчас движутся на ощупь, ожидая неминуемого конца. Они уже не в состоянии отвечать за свои поступки и контролировать действия.
— Это… что-то вроде массового сумасшествия?
— Нет, не совсем, — поправил священника Карл. — Все было продумано лидерами секты. Задолго до начала войны. Рядовых членов уже не вернуть, их подставляют в качестве жертвы. Сами же руководители умудряются вовремя сбегать, а потом на некоторое время залегают, так сказать, на дно, чтобы впоследствии вынырнуть на поверхность где-то уже совсем в другом месте. Города меняются, но суть людей остается прежней: они все с тем же рвением почитают Сатану, организовывают новые секты и вовлекают как можно больше членов и для своего блага, и, разумеется, на радость Князю Тьмы.
— И опять начинают разрабатывать свои планы тотального разрушения?
— Все верно. — Карл вырулил на стоянку возле больницы.
— С Джимом все в порядке, — радостно сообщил доктор Дженкинс. — Мы проверили все анализы. Кошки не заразны… ну в смысле этой, как бишь ее… дьявольщины. Еще неделю тому назад, произнеси я эту фразу, я чувствовал бы себя полным идиотом… — смущенно добавил доктор. — На всякий случай мы начали делать ему уколы против бешенства. Ну, просто так, дабы подстраховаться.
— Вам удалось справиться с теми червями? — полюбопытствовала Лиза.
— Не со всеми, конечно. Но мы поджарили их немало. Я бы сказал, что в их полку поубавилось. А вообще они живут неделю.
Джим тревожно взглянул на Карла, его рука от плеча до кончиков пальцев была забинтована.
— Но мы не можем целую неделю терпеть эту дрянь.
— Я знаю, и уже разговаривал с Эдгаром Коннер сом. Вы уже, очевидно, слышали шум вертолетов. Так вот, он готов эвакуировать любого из вас, как только вы решите покинуть территорию штата. Надо лишь сообщить, и за вами прилетят.
— А сам мистер Коннерс бросает нас? — поинтересовалась Дорин.
— Нет. Он решил оставаться здесь до конца.
— А вы, Карл? — оживился доктор Бартлет.
Карл покачал головой.
— Разумеется, остаюсь. Я должен покончить со злом.