Выбрать главу

Ник, не раздумывая, выхватил пистолет и всадил пулю точно в грудь несчастного блюстителя порядка.

Тот начал оседать, пытаясь привалиться к машине, но промахнулся и тяжело рухнул на асфальт.

— Ну, теперь уносим ноги, — быстро скомандовала Вэл, и тут взгляд ее упал на соседний дом. Из окна, слегка раздвинув шторы, за ними внимательно наблюдали пожилые супруги. — Ник, по-моему, эти старые вешалки все видели.

— Ну, тогда надо нанести им визит, прежде чем драпать, — таким спокойным тоном заметил Ник, будто собирался забежать к старикам на чашечку чая.

— Пойдем вместе. Они мне никогда не нравились.

— Ты же говорила, что спешишь к своим уголовникам.

— Подождут. Ничего с ними не случится. Просто мне хочется послушать, как эта рухлядь будет орать. Страсть как не терпится.

И молодые люди устремились к дому напротив. Занавески задернулись, погрузив комнату в сумрак.

— Ну что ж, если им так нравится, то сейчас для них наступит кромешная тьма.

Глава тридцатая

— Черт побери, губернатор! — кричал в трубку разъяренный Джим. — Мне срочно нужна помощь. И не вздумайте убеждать меня, будто тут в округе все тихо и спокойно. Вы-то сидите далеко, а мы здесь смерти в лицо смотрим.

— Послушайте, Джим Хант, — спокойно отвечал губернатор. — Я в курсе ваших дел. Нечто подобное происходило несколько лет назад и в округе Раджер. Я уже переговорил с прежним губернатором. И он заверил меня, что местные власти спокойно справились тогда со всеми проблемами собственными средствами, не привлекая никого со стороны. Я не сомневаюсь в ваших силах и способностях. Вы прекрасно решите свои проблемы самостоятельно. Чем вы хуже их?

Джим отнял трубку от уха и, глядя на нее как на гремучую змею, отказывался верить услышанному. Губернатор продолжал свою казенную тираду, и Джим снова прижал трубку к уху.

— Кроме того, я переговорил кое с кем из правительства, — не унимался губернатор. — И они полностью одобрили мои действия, согласившись, что этих мер будет вполне достаточно.

— Это они так решили? — съязвил Джим.

— Ну, в общем, мы тут вместе подумали и решили, что надо локализовать бедствие. Нельзя допустить, чтобы то, что у вас там происходит, перебросилось на соседние округа. Но разговор строго конфиденциальный, мистер Хант. Вы меня понимаете?

— Ну, разумеется, губернатор. Я умею держать язык за зубами. — Джим вложил в эту фразу все свое презрение.

— И еще кое-что, мистер Хант. Мы сейчас тщательно прослушиваем все звонки из округа Ривс. Не надо создавать панику, понимаете меня? Главное сейчас не допустить распространения конфликта в другие округа, я уже говорил об этом и могу повторить еще раз.

— Конфликта?

— Ну да. У вас ведь там появилась некая оппозиция? Так вот, сейчас у меня в кабинете как раз находится генерал из Пентагона. Он предложил назвать вашу операцию «Серый волк». Так что, если в дальнейшем вы захотите позвонить мне и проконсультироваться по какому-либо вопросу, связанному с этой проблемой, не забудьте упомянуть это условное название.

— «Серый волк», — ошарашено повторил Джим и тряхнул головой, думая, что ослышался. — А я, по-вашему, Красная Шапочка, что ли?

— Ну, не надо горячиться! Название совсем неплохое. Мне очень даже нравится. И еще генерал предложил назвать оппозицию «Огонек». Здорово, да? Как вам, мистер Хант?

Джим не стал отвечать и швырнул трубку на рычаг.

Он повернулся к остальным. В комнате собрались врачи и полицейские. Среди них находились Дейли с Толсоном, отец Винсент и пастор Спеед.

— Ну, это же полный идиот, — мрачно подытожил Джим, указывая на телефонную трубку.

* * *

Мэри Хант и ее подруги подъехали к баптистской церкви и припарковались на стоянке. Здесь червей, похоже, не было.

— Может, лучше укрыться внутри церкви? — предложила Кэрол.

— Нет. Мне кажется, в машинах будет безопасней. К тому же у нас есть рации, чтобы поддерживать связь или вызвать на помощь. Переключайся на второй канал. Если понадобимся, нас отыщут.

Неожиданно на стоянку выскочила девочка лет восьми-девяти. Громко крича, она захлебывалась рыданиями. На девочке была только легкая блузка, по бедрам с внутренней стороны текла кровь. Следом за несчастной неслись сразу несколько полураздетых мужчин. Мэри моментально оценила обстановку. Машина, рванувшись с места, врезалась в самую гущу преследователей, Несколько мужчин тут же угодили прямо под колеса и отброшенные на асфальт, бездыханные, распластались на нем. Дорин открыла дверцу, схватила рыдающую девочку за руку и рывком усадила в машину.