Ретт Батлер тихо вошел вслед за Санчо Пересом.
Больше всех обрадовался, конечно, Альфаро Сикейрос. Ведь он не виделся со своим верным другом уже больше двух лет.
На небритом лице Альфаро Сикейроса отразилось радостное изумление. Он никак не ожидал увидеть сейчас перед собой Санчо Переса, одного из своих лучших друзей.
— Ты ли это, Санчо? — вскричал Альфаро.
Они обнялись и долго стояли, не выпуская друг друга, словно боялись, что как только отпустят объятия, то оба исчезнут.
— Это я, Альфаро, кто же еще? Ты что думаешь, перед тобой призрак?
— Но ты такой бледный, Санчо.
— Конечно, тюрьма еще никому не шла на пользу.
И Санчо захохотал, глядя на уже пришедшего в себя после тюрьмы Альфаро Сикейроса.
— Да и ты, по-моему, отдыхал полтора года.
Тут смех Альфаро Сикейроса смолк.
Он медленно разжал руки и Санчо, не понимая, что произошло, отступил в сторону. Альфаро сделал несколько шагов навстречу Ретту Батлеру. Тот понял, что наступил самый ответственный момент.
Ведь это и был тот «букет роз», который он преподнес в подарок Альфаро Сикейросу. И оттого, как он, Ретт Батлер, сейчас поведет себя, зависело многое. В первую очередь, его жизнь.
Ретт Батлер хотел казаться невозмутимым, но все-таки чувствовал, как его пальцы подрагивали, тогда он крепко сжал кулаки. Его лицо не выказывало никаких чувств, в уголке рта тлела сигара.
— А это кто такой? — спросил Альфаро, указывая своим заскорузлым пальцем на Ретта Батлера.
Санчо Перес вновь широко заулыбался.
— Этот парень и вытащил меня из тюрьмы. Представь себе, Альфаро, ты не смог, а он вытащил.
— У меня просто до этого руки еще не дошли, Санчо.
— Рассказывай, рассказывай, Альфаро… Этот парень многое для меня сделал. Ему я обязан свободой.
Альфаро Сикейрос недовольно посмотрел на Санчо Переса. Он явно не разделял его восторгов.
Ретт Батлер не очень ему понравился.
— Если бы не этот парень, мне бы еще двадцать четыре года пришлось провести за решеткой.
Ретт Батлер, чувствуя, что самообладание изменяет ему, вынул изо рта сигару, посмотрел на нее, сбил пепел и вернул на место.
Альфаро Сикейрос поморщился.
— А почему этот парень вдруг решил помочь тебе, Санчо? Ты не задумывался?
Санчо Перес пожал плечами и расхохотался. Он явно упивался свободой.
— Так ты спрашивал его об этом?
И тут до Санчо Переса дошло то, о чем он должен был подумать в первые минуты после взрыва.
— А в самом деле, парень, почему ты вдруг решил помочь мне?
— Все это очень просто, — ответил Ретт Батлер. — За ваши головы, господа, назначена такая большая награда, что я решил, не побыть ли мне с вами до вашего следующего ограбления.
— До следующего ограбления? — прошептал Альфаро Сикейрос, не понимая, к чему клонит Ретт Батлер.
— Да, до следующего. А потом сдам вас в руки полиции. Сумма получится неплохая, — сказал Ретт Батлер, развернулся на каблуках и двинулся к выходу.
Но не успел он пройти и шага, как услышал сбоку звук взводимого курка.
Ретт Батлер даже не повел бровью, когда прозвучал выстрел и пуля оторвала половину его сигары.
Он обернулся и посмотрел на вальяжно рассевшегося на бочонке Билла Нортона, в его руках дымился револьвер.
Ни слова не говоря, Ретт зажег спичку и раскурил укороченную сигару.
Альфаро Сикейрос неторопливо подошел к Ретту Батлеру и, не сводя взгляда с его лица, вытащил из-за пазухи самодельную сигарету. Он был приятно удивлен самообладанием незнакомца.
Альфаро хмыкнул, показывая Ретту, что хочет прикурить от его сигары. Тот пожал плечами и приставил кончик своей тлеющей сигары к самодельной. На Ретта пахнуло сладковатым дымом индейской конопли, и Альфаро Сикейрос, глубоко затянувшись, задумался.
Потом Альфаро дважды обошел Ретта Батлера, разглядывая его со всех сторон, словно бы ожидал подвоха. Наконец, остановился, выпустил дым вверх и неторопливо проговорил:
— Амиго, есть всего лишь один способ проверить, кто ты такой и на что годишься.
Ретт Батлер не спешил переспрашивать, о чем идет речь.
— Ты как раз очень вовремя приехал, — Альфаро Сикейрос отошел в сторону и уселся на бочонок.
Он забросил ноги на стол и уставился на Ретта Батлера, ожидая от него согласия или отказа.
Но Ретт Батлер невозмутимо молчал.
— Как раз завтра, — многозначительно сказал Альфаро и улыбнулся.
Никто из бандитов не понимал, о чем он говорит. Но все знали, что главарь любит изъясняться загадками. И лишь в самый последний момент открывает истинный смысл слов. Поэтому все бандиты с напряжением ждали, что же задумал Альфаро Сикейрос.