— Скорее, за бочками! Подтаскивайте смолу! Грузите бочки со спиртом! На фургоны! Сюда! Мы сейчас им покажем.
Старик тяжело вздохнул, еще раз перекрестился и отворив ворота, вошел во внутренний дворик таверны, где под открытым небом располагалась его мастерская по изготовлению гробов.
Крышки с набитыми из деревянных планок крестами стояли вдоль стены, на земле в сухих стружках лежали днища гробов. Один уже готовый гроб стоял на телеге, которой пользовались все оставшиеся в живых жители Сан-Мигеля, чтобы отвезти своих покойников на недалекое кладбище.
Старик уже собрался войти в таверну через небольшую дверь, проделанную в стене, как вдруг услышал за собой хриплый глухой голос. Казалось, он раздавался откуда-то из-под земли.
— Билл, Билл.
Старик обернулся. Дворик был пуст. Он решил, что ему померещилось и вновь взялся за дверную ручку.
— Билл, Билл, — более настойчиво, но тихо повторил голос.
Было понятно, что человек боится говорить громко и что говоривший находится где-то совсем рядом.
Старик понял, что ему не мерещится. Он всматривался в залитый отблесками пожара и лунным светом дворик, но тот был абсолютно пуст, лишь стружки и пустые гробы.
— Билл, — наконец в третий раз позвал его голос.
— Я здесь, — сказал старик.
— Билл.
— А ты где? Где?
— Подойди к экипажу.
Старик, с опаской оглядываясь по сторонам, направился к телеге. Но даже подойдя вплотную, он не сообразил, что голос исходил из закрытого гроба и поэтому вздрогнул, когда крышка приподнялась и под ней блеснул глаз.
— Билл, я здесь, — раздался хриплый голос и из-под крышки гроба высунулась рука.
Старик сначала отпрянул, но тут крышка приоткрылась больше и он вздохнул с некоторым облегчением. Конечно, тяжело было узнать в этом избитом, искалеченном мужчине бравого и крепкого Ретта Батлера. Но старик сразу обо всем догадался.
— Господи, что они с вами сделали? — воскликнул старик и тут же огляделся по сторонам, не видит ли их кто и не подслушивает ли.
Батлер приложил указательный палец к губам.
— Тише!
Старик вновь повторил, на этот раз уже тише:
— Господи, что они с вами сделали!
— Не время об этом говорить, — прошептал Ретт Батлер.
— А что ты тут делаешь? — наконец-то догадался спросить старый гробовщик.
— Они гонятся за мной, ищут меня повсюду. Вывези меня, Билл, скорее!
— А я-то думал, что ты уже мертвый, — признался Билл и заулыбался беззубым ртом, явно радуясь, что Ретт Батлер еще жив.
— Я могу стать мертвецом, если ты не поможешь мне выбраться отсюда.
— Хорошо, — после долгого раздумья сказал старик, — я помогу тебе, но что я должен делать?
— Запряги лошадь и делай вид, что везешь мертвеца на кладбище.
— Ночью? — изумился старик. — Неужели кто-нибудь поверит?
— Ну тогда сделай вид, что везешь пустой гроб заказчику.
— А как сделать? — недоуменно пожал плечами старик.
— Ну тогда не задавай глупых вопросов, просто вези и все, а Рохасы пусть думают, что угодно. По-моему, в Сан-Мигеле все уже привыкли к виду твоей телеги, груженой гробами.
— О, да, конечно, меня здесь каждый знает, — улыбнулся старик и бросился отворять ворота конюшни, чтобы запрячь свою клячу.
Ретт Батлер тяжело застонав, повернулся на спину, чтобы хоть немного передохнуть. Он прижимал руку к груди, чтобы хоть как-то унять боль в искалеченной каблуком Чико кисти. Во второй руке он сжимал револьвер со взведенным курком.
— Сейчас-сейчас, приятель, — причитал старик, от волнения никак не справляясь с упряжью, — сейчас я тебя вывезу.
Но Ретт Батлер ничего ему не отвечал. Он и так понимал, что Билл делает все возможное, и он, Ретт Батлер, ничем ему не может помочь.
Глава 8
К нападению на дом Бакстеров все было готово. Дон Рамон стоял с сигарой в зубах и смотрел на темные окна, за которыми мелькали тени вооруженных людей.
Дон Рамон криво усмехался, докуривая свою сигару. Он не спешил начинать нападение, ведь Бакстеры находились в его руках. Дом был окружен и вырваться оттуда никто не мог.
Наконец, Рамон сделал последнюю глубокую затяжку и тлеющую сигару ткнул в дорожку пороха, уже отсыпанную его людьми к самым воротам городского дома Бакстеров.
Порох тут же вспыхнул, задымился и искрящаяся змея потянулась по мостовой к парадному входу дома, где уже стояли небольшие бочонки с порохом.
Рамон и его братья, как завороженные, смотрели за бегущим пламенем. Казалось, оно приближается очень медленно, хотя на самом деле, порох воспламенялся моментально.