Выбрать главу

— Тут, — підтвердив Деніел, обіймаючи Алекс за плечі та спрямовуючи трохи лівіше. — Поглянь.

Йому було приємно, коли вона вигукнула:

— Ох!

Під цим кутом можна було побачити захований у білій цеглі особливий візерунок. Люди здебільшого вважали, що він зображує сонце, але Дарлінґтон знав більше.

— У себе під носом цього не побачиш, — пояснив він. — Тут нічого просто так не побачиш. Це будинок ілюзій та омани. Не забувай, яким чарівником може бути дехто із цих людей. Наше завдання — переконатися, що ніхто не перетне межу занадто далеко й нікому не завдадуть шкоди. Уже був інцидент 1982-го.

— Що за інцидент?

— На одній з таких вечірок дівчина щось з’їла й вирішила, що вона тигр.

Алекс здвигнула плечима.

— Я бачила, як Саломея Нільс смикала пір’я з дупи чувака на кухні «Вовчої голови». Переконана, могло бути й гірше.

— Вона так і не припинила вважати себе тигром.

— Що?

— «Вовча голова» вправляється в тому, щоб змінювати фізичну оболонку, відмовлятися від людської подоби, але зберігати людську свідомість. А «Рукопис» спеціалізується на зміні свідомості.

— Вони крутять тобі мізки.

— Батьки тієї дівчини досі тримають її у вольєрі десь на півночі штату Нью-Йорк. Це чудова споруда. Цілі акри, на яких можна побігати. Сире м’ясо двічі на день. А якось вона вирвалася й мало не пошматувала листоношу.

— Для манікюру це справжнє пекло.

— Вона повалила чоловіка на землю та вгризлася в його литку. Ми прикрили це психічним розладом. «Рукопис» заплатив за догляд за нею і на семестр призупинив свою діяльність.

— Суворе правосуддя.

— Я й не сказав, що це було справедливо, Стерн. У світі бракує справедливості. Але я кажу, що сьогодні тобі не слід довіряти власному сприйняттю. Магія «Рукопису» ґрунтується виключно на шахраюванні з відчуттями. Не їж і не пий нічого. Свої дотепи тримай при собі. Я не хочу зачиняти тебе десь нагорі з клубочком вовни.

Вони рушили за зграйкою дівчат, убраних у корсети і з зомбі-макіяжем, що пройшли вузьким провулком, а потім увійшли в бічні двері. Дружини Генріха VIII. Шия Анни Болейн була вкрита липкою на вигляд штучною кров’ю.

Кейт Мастерс улаштувалася на ослінчику біля дверей з печаткою для рук, але Дарлінґтон перехопив зап’ястя Алекс, перш ніж вона простягнула його.

— Ти не знаєш, що за барвник у цьому штампі, — пробурмотів він. — Можеш просто пустити нас, Кейт.

— Гардероб ліворуч.

Дівчина підморгнула, на повіках мерехтіли червоні блискітки. Вона була вбрана в костюм Отруйного Плюща[54], з паперовим листям, прикріпленим до зеленого бюстьє.

Усередині гупала й завивала музика, нових гостей огорнуло хмарою парфумів, що ширилась від теплих тіл, і вологим повітрям. Велике квадратне приміщення було тьмяно освітлене, напхом напхане людьми й діжками з пуншем у формі черепів, на задвірку — порозвішувані миготливі гірлянди. Дарлінґтон уже спітнів.

— На вигляд не так аж погано, — зауважила Алекс.

— Пригадуєш, що я сказав? Справжня вечірка відбувається внизу.

— Тож загалом дев’ять поверхів? Дев’ять кіл пекла?

— Ні, це базується на китайській міфології. Вісім у ній вважають найщасливішим числом, тому таємних поверхів вісім. Сходи уособлюють спіраль долі.

Алекс скинула пальто. Під ним виявилася чорна сукня-футляр. Плечі були помережані розсипом срібних зірок.

— Ким ти маєш бути? — поцікавився хлопець.

— Дівчиною в чорній сукні з тонною макіяжу на очах? — Вона витягла з кишені пальта корону з пластикових квітів, побризкану срібною фарбою, і наділа її на голову. — Королевою Меб[55].

— Я не помічав, що ти прихильниця Шекспіра.

— Я не прихильниця. Лорін знайшла костюм Пака в театральній студії. Мерсі вдягнеться Титанією[56], тож вона дала мені це та сказала, що я можу бути Меб.

— Знаєш, що Шекспір називав Меб повитухою фей?

Алекс насупилась.

— Я думала, що вона була Королевою ночі.

— Це теж. Тобі пасує.

Дарлінґтон хотів зробити їй комплімент, але дівчина кинула на нього сердитий погляд.

— Це просто сукня.

— А я що тобі сказав? — озвався Дарлінґтон. — Нічого ніколи не буває просто чимось. — Можливо, йому хотілося, щоб вона була з тих дівчат, хто одягається Королевою Меб, любить слова й має зірки у крові. — Ходімо пройдемося першим поверхом, перш ніж візьмемося за те, що нижче.

Багато часу їм на це не знадобилося. «Рукопис» було збудовано за популярними в п’ятдесятих і шістдесятих кресленнями відкритого планування, тож кімнат і переходів для дослідження було небагато. Принаймні на цьому поверсі.