Выбрать главу

Мастер Пинг снова изобразил каменное лицо. Инспектор в полном соответствии с чиновничьей этикой не обратил на его обиду никакого внимания. Обиды шестеренки для дела несущественны, значит, их нет.

Так в полном молчании они вернулись в крепость Тысячи дорог. Подъехали к Дому Наслаждений.

— Я подумал и решил, — сообщил инспектор Хай. — Что-то ее связывает с Домом. Что-то личное. Не просто так демоница стала защищать продажных женщин. Дома Наслаждений — это вроде владения «ночных работников»? Значит, тебе проститутки расскажут все, надо только задать правильные вопросы…

И тут дверь Дома Наслаждений рассыпалась от могучего удара изнутри, и на крыльцо в веере обломков шагнула могучая фигура в халате, расшитом изображениями диковинных птиц.

— Где она⁈ — взревел страшный голос.

— Демон! — охнул мастер Пинг и скатился с лошади.

Дальше они с инспектором действовали, как одно целое, как будто тренировались вместе годами. Миг — и боевая цепь вылетела из рукава инспектора и захлестнула шею мужчины. Еще миг — мастер Пинг страшным ударом подбил ноги противника, свалил его на колени и захватил своими железными пальцами мастера стиля «когти тигра» руку мужчины на болевой прием. Мужчина взревел от боли и тут же захрипел — инспектор безжалостно сдавил цепь с режущими кромками.

— Башку отрежу! — рявкнул инспектор Хай. — Говори клятву покорности! Быстро!

Демон зарычал и начал подниматься. Мастер Пинг тут же перетек в низкую стойку и нанес противнику сокрушительный удар по позвоночнику. Демон рухнул в пыль обездвиженным.

— Клятву! — потребовал яростно инспектор Хай. — Убью!

И дернул цепь.

— Я… — прохрипел демон, — … великий Богдыхан… истинным именем своим клянусь повиноваться…

Инспектор Хай с жестокой усмешкой дослушал клятву до конца.

— Клятва услышана. Ты принят в служение, Богдыхан. Встань и повинуйся.

— Н-да? — вдруг спокойно сказал демон. — А конского дерьма в рот?

После чего свободной рукой перехватил боевую цепь и порвал одним движением. Мастер Пинг с выдохом нанес демону удар по голове, попробовал снова взять на болевой… демон стряхнул его с руки, как надоедливую блоху. И поднялся во весь свой рост.

— Ты поклялся! — выкрикнул инспектор Хай.

— И что? — полюбопытствовал демон.

— Обязан теперь повиноваться! — сказал инспектор, остро чувствуя потешность собственного утверждения.

— Дурачок, — подтвердил его опасения демон. — Ты чем занимался на факультете демонологии? Женские задницы на пергаменте рисовал?

— А что не так? — упавшим голосом спросил инспектор, который действительно иногда рисовал на занятиях что-то этакое.

— Действует только полная клятва, дурачок. Ее двое суток произносят. А краткую клятву я на раз обойду. Ну, поклялся повиноваться, и что? Насчет вырвать сердце в клятве ничего не было!

— Повелеваю не наносить вредя нашему здоровью! — торопливо выкрикнул инспектор Хай.

— Здоровье… — проворчал демон. — Тоже мне здоровье, плюну и рассыплетесь… Дополнения к клятве не действуют, дурачок, она цельный магический конструкт. Слова «клятва услышана» являются его завершением. Остальное — просто сотрясение воздуха.

— Но для чего-то же ты принес нам клятву? — вдруг подал голос мастер Пинг.

— Умный? — зло осведомился демон. — А голову оторвать?

Мастер Пинг бесстрашно улыбнулся.

— Умный, — недовольно признал демон. — Клятва меня привязывает к вашему миру. Если б не клятва, уже обратно засосало бы. Но ты не улыбайся, умный. Убить все равно могу, только не хочу. Зато покалечить и могу, и хочу! Покалечить, поиздеваться, насладиться своей властью над смертными! Ох и повеселюсь!

Демон отряхнул от пыли свой халат, опустил голову так, что она сползла на грудь гораздо ниже плеч, и уставился на ошарашенного инспектора.

— Дурачок, — с удовольствием сообщил демон. — Ты сам оставил меня в мире. Теперь ты мой раб. Ты, умный, кстати, тоже, потому что тебя этот дурачок в клятву включил. Так, дурачок и умный, теперь быстро говорите, где она!

— Она? — во внезапном прозрении переспросил инспектор. — Девочка, да? Такая необычная, умная и бесстрашная? С чужеземным лицом? Умеет сводить с ума мужчин?

— Ого, — озадаченно сказал демон. — Эге…

И легонько ткнул пальцем инспектора в грудь. Инспектор Хай отлетел и перевернулся два раза через голову.

— Извини, — буркнул демон. — Мы, демоны, не всегда рассчитываем силы. Ты ее действительно видел. Это облегчает поиск. Эй, дурачок, знаешь, что такое компас? Не знаешь? Все равно будешь его стрелкой. Ну-ка…

Демон деловито подтянул к себе инспектора и начал совершать над ним пассы. Оглянулся мельком на мастера Пинга, ткнул пальцем в выломанную дверь заведения, мол, займись, чего стоишь столбом, и снова принялся за чародейство. Мастер Пинг подумал, выловил из толпы, взирающей на происходящее, пару мастеровых, дал монету и краткие указания. Потом зыркнул на толпу, и она рассосалась, как по волшебству. С мастером из гильдии «ночных работников» простым людям лучше не связываться, это знали все.

— Я знаю, что такое компас, — прохрипел инспектор Хай.

— Грамотный, это хорошо, — одобрил демон. — Чуешь направление?

Инспектор Хай прислушался к собственным ощущениям и уверенно указал рукой.

— Ну и чего стоим тогда? — не понял демон. — Вперед!

— На лошадях будет быстрее, — осторожно подал голос мастер Пинг.

— Не получится, — с сожалением сказал демон. — Меня ваши животные боятся, я же не из вашего мира. Только пешком. Куда, ты показал, надо идти? Вперед.

Инспектор Хай потер ушибленную грудь и покорно зашагал на выход из крепости. На мастера Пинга он даже не взглянул. Однако они начали действовать мгновенно и одновременно. Развернулись и бросились бежать в разные стороны со всей возможной скоростью, а скорость у мастеров боя на коротких дистанциях была впечатляющей даже для демона. Потому что поймал он их только на поворотах в переулки. Поймал, подтащил и сообщил с удовольствием:

— А с вами весело, придурки.

— Стремлюсь к рассвету, — вздохнул инспектор. — Попадаю в закат…

— Он тоже красив, — задумчиво согласился демон. — Знаешь поэзию Затойчи? Ты меня удивил, дурачок. Кстати, насчет красив — это ты про меня? Если про меня — учти, я только по девочкам. Да ты шагай, шагай, говорить и на ходу можно.

— Зачем она тебе, Богдыхан? — спросил инспектор с показным равнодушием.

— Затем, что я ее хочу, — буркнул демон. — А она сбежала. Ранила в сердце и сбежала. А тебе она, дурачок, зачем?

— Да, получается, за тем же, — криво улыбнулся инспектор. — Ранила в сердце и сбежала.

Демон остановился. Опустил голову еще ниже и стал совсем похожим на тех демонов, изображения которых инспектор видел в университете на древних гравюрах. Даже шапочка с точно такой же кисточкой сбоку.

— Знаешь, чем мы, демоны, отличаемся от людей? — пророкотал демон. — Вовсе не силой, сила не важна. У нас, демонов, есть принципы, вот чем. И если мы, демоны, даем клятву, то мы ей следуем. Не из-за магии, а по велению сердца. Все ваши дурацкие клятвы подчинения действуют только потому, что мы сами им подчиняемся. Так вот, дурачок: не надо больше от меня убегать. У нас с тобой одна цель. Я сам даю тебе клятву не вредить. Понял, дурачок? Пойдем искать нашу сердечную рану. Найдем — тогда и разберемся, чья она. И ты, умник, тоже иди с нами. Тебя ничто не связывает с нашей девочкой, но что-то есть такое между тобой и дурачком… вы случайно не любовники?

— Друзья, — спокойно сказал мастер Пинг.

— Друзья, — проворчал Богдыхан. — Мы, демоны, не понимаем этого слова.

— По исследованиям императорского университета дружбы не существует, — сердито сказал инспектор Хай. — Есть различные формы взаимовыгоды.

— Это по-нашему! — одобрил демон.

— Тем не менее мы друзья, — твердо сказал мастер Пинг.

— Ну вы и придурки, — с удовольствием заключил демон. — С вами точно будет весело! Топайте, друзья!