Выбрать главу

Плясал и прыгал, как огонь.

Так проезжал за рядом ряд.

Но виден был и хмурый взгляд:

Угрюмы те, в чьем сердце боль,

Чью гордость обуздал король.

С тоской и бешенством в груди

Плелись заложники-вожди

За королем и за двором.

Далекий вспоминая дом,

Былую власть, былые дни,

Смотрели на толпу они,

И каждый клял толпу и двор

И ненавидел свой позор.

22

В огромном парке взад-вперед

Волнами движется народ.

Танцуют моррис молодцы,

Звенят на икрах бубенцы.

Но вот уж все туда бегут,

Где появился Робин Гуд.

За ним, героя лучший друг,

Спешит с дубинкой братец Тук,

Сбегаются со всех сторон

Мач, Скарлет и Малютка Джон.

Король идет под звук рогов

Полюбоваться на стрелков.

Взял Дуглас лук. Его стрела

В мишень без промаха вошла,

И в тот же миг стрелок седой

Разбил стрелу второй стрелой.

Король ему под крик "ура"

Вручил стрелу из серебра.

Но тщетно ждал похвал старик:

Король владеть собой привык

И не смягчился ни на миг.

Он только холодно взглянул

И приз почетный протянул.

23

Очистить место! Рог, звучи!

Вперед выходят силачи.

Тут Джон Элло, Хью Ларберт тут.

Они борцов на бой зовут.

Выходит Дуглас и в бою

Колено раздробляет Хью,

А Джона, подобрав в пыли,

Домой родные унесли.

И Дугласу, как решено,

Кольцо из золота дано.

Он ждет похвал, а не наград,

И ловит вновь холодный взгляд.

От гнева Дуглас задрожал,

Но слово резкое сдержал,

Ушел в толпу, смешался с ней

И на метание камней

Смотрел нахмурясь, тьмы темней.

Но камни для него малы:

Он вывернул кусок скалы,

Напрягся, в воздухе качнул

И под всеобщий рев и гул

Метнул за дальнюю черту!

Еще поныне глыбу ту

Покажет в парке старожил,

Чей прадед Дугласу служил,

Вздохнет о славе боевой

И покачает головой.

24

Народ, шумя, рукоплескал,

И эхо донеслось от скал.

Король, неколебим и строг,

Герою бросил кошелек,

Но гордо улыбнулся тот

И золото швырнул в народ.

Тогда пронесся над толпой

Как будто вздох: кто он такой?

Народ, встревоженный слегка,

Шептал, что в жилах старика

Кровь Дугласов наверняка.

Соседу говорил сосед:

"Гляди, силач-то стар и сед;

Наверно, много принял ран

И бил отважно англичан

При Дугласе, в те дни, когда

Тот не был изгнан навсегда".

Осанка, поступь пришлеца

Пленила женские сердца.

Дивились юноши вокруг

Необычайной силе рук.

И гул приветственный возник

И перешел в могучий крик.

Но ни король, ни гордый пэр,

Ни самый юный кавалер

Не поглядел на старика,

Чья участь так была горька,

Хоть встарь они почли б за честь

С ним зверя бить, и пить, и есть

И за щитом его в бою

Спасали б голову свою.

Но двор есть двор. От века тут

Изгнанников не узнают.

25

Король увидел пестрый флаг

И знак дает спустить собак:

На гибель обречен олень.

Охота увенчает день,

И пусть собравшийся народ

Досыта ест и вволю пьет.

Но Лафра - гордость диких гор

И украшение всех свор,

Что Дугласа лишь знала власть,

Увидела и понеслась,

Легко соперниц обошла,

Потом оленя, как стрела,

Настигла - и наискосок

Ему вцепилась в жаркий бок,

И кровью облилась земля.

И тут же ловчий короля,

Слетев с коня одним прыжком,

Ударил Лафру поводком.

Все видел Дуглас. О позор!

Его отверг король и двор,

И пожалела чернь его,

Не понимая ничего.

Но Лафра всюду с ним была,

Кормилась у его стола,

А Элен ей среди лугов

Плела ошейник из цветов.

И если Дуглас Лафру звал,

Он тут же Элен вспоминал.

В нем закипел остывший гнев.

Шагнул вперед он, потемнев.

Как перед кораблем вода,

Все расступились кто куда.

Удар - и дюжий ловчий вдруг

В крови, без чувств упал на луг.

Удар был тяжек, словно он

Стальной перчаткой нанесен.

26

Тут королевские стрелки

Из ножен вырвали клинки,

Но Дуглас загремел: "Назад!

Рабы! Кто первый хочет в ад?

Пред вами Дуглас! Это он

Тобой, король, был осужден

И много лет блуждал вдали,

Изгнанник из родной земли,

А ныне сам на эшафот

За дружбу старую идет".

Король сказал: "Надменный пэр!

Неблагодарности пример!

Твой клан заносчив и хвастлив,

Но я, весь клан твой осудив,

Тебя, Джеймс Босуэл, одного

Считал за друга своего.

Но дружбы можно и лишить.

Я самозванный суд вершить

Не позволяю никому.

Эй, вы! Обидчика - в тюрьму!

Конец веселью!" Гул вокруг,

И кое-кто сжимает лук.

"Флаг опустить! Убрать народ!

Живее! Конницу вперед!"

27

Нарушен праздник. Тяжкий гул

В толпе народа громыхнул.

Навстречу коннице, как град,

Угрозы гневные летят.

Там старец падает, крича,

Там женский вопль, там звон меча,

И понемногу там и тут