Выбрать главу

— Это возможно, потому что это произошло. Некоторое время назад я подозревал, что у него есть люди. Очевидно, их было больше, чем я думал. Вероятно, кто-то из ваших охранников.

— Твою мать. Я не могу в это поверить, — Камила выглядела так, словно готова была заплакать. Лора нашла выражение от предательства на ее лице несколько комичным, учитывая все, что сделала эта женщина. — И что теперь?

— Теперь? Теперь мне приходится убирать твое дерьмо. В том числе и тебя.

— Что?

Камила так и не увидела, как солдат подошел к ней сзади, приставил пистолет к затылку и спустил курок. Ее лицо взорвалось, и она упала на землю. Кровь забрызгала лицо и одежду мистера Блэка. Несмотря на все это, мистер Блэк не дрогнул. Он полез в карман, достал носовой платок и вытер кровь с лица.

— Идиот! — заорал на солдата мистер Блэк. — Ты забрызгал ее кровью весь мой костюм!

— Простите, босс, — сказал мужчина.

— Просто иди и сделай это. Я не хочу торчать здесь всю ночь. Не забудь про подвал. У них там рабочие. Постарайся больше ничего не испортить.

Мужчина повернулся и побрел по одному из коридоров, а мистер Блэк смотрел ему вслед. Блейк застыл рядом с Дереком.

— Нам нужно выбраться отсюда, — сказал он. — И попытаться вытащить пленников.

— Нет, — сказала Лора. — Я собираюсь убить этих ублюдков.

— Ты что, с ума сошла? У тебя нет ни единого шанса.

— Так же, как и у тебя — выбраться отсюда.

— Как вам будет угодно, леди, — сказал Блейк.

Когда он встал, раздался выстрел, и его голова взорвалась, как разбитая тыква. Лора подпрыгнула, а Дерек нырнул в другую сторону. Один из солдат шел с другого конца зала. Они не заметили, как он кружил вокруг. Он открыл огонь, и Лоре пришлось нырнуть в дверь одной из комнат. При этом она уронила пистолет. Прижавшись к стене, она прошмыгнула мимо стула, к которому все еще была привязана мертвая жертва. На столе лежала коллекция средневекового оружия.

Она понятия не имела, кто использовал эту комнату, но они, очевидно, использовали весь этот инвентарь. Она огляделась и схватила булаву, которая состояла из длинной стальной рукояти с восемнадцатидюймовой цепью на конце. К цепи был прикреплен стальной шар, размером с бейсбольный мяч, покрытый стальными шипами. Она также взяла нож в ножнах и засунула его в штаны.

Лора подошла к двери и прислонилась к стене. Солдат вел себя очень тихо. Она не услышала его приближения, но почувствовала запах пота, когда он подошел. Как только он вошел в дверь, она взмахнула булавой и ударила его по лицу. Он издал вопль и упал на землю. Она выхватила нож, перерезала ему горло и выбежала из комнаты в коридор. Услышав приближение другого наёмника, она нырнула в другую комнату.

Он подбежал к ней, а она снова опустилась на колени в дверях. На этот раз он вошел в комнату, но держал пистолет на уровне глаз. Она вонзила нож ему в пах. Мужчина взвизгнул, когда кровь брызнула из его промежности. Он отшатнулся, но Лора уже была рядом, и несколько раз вонзила нож ему в горло. Воздух со свистом стал проникать в новое отверстие, а она перешагнула через остывающее тело и направилась по коридору к задней лестнице.

Она медленно поднялась по лестнице и оказалась наверху. Трое солдат на втором уровне переходили из комнаты в комнату, стреляя в любого, кто попадался им на пути. Выглянув в главный зал, она увидела солдата, тащившего тела Блейка и Дерека в главный зал. Она не видела, как Дерека «вырубили», но они каким-то образом добрались до него. Она вошла в одну из комнат и стала ждать. Как только солдат на ее стороне закончил «зачистку» комнат, он шумно пошел по коридору. Когда он проходил мимо ее комнаты, она взмахнула булавой, и ударила его по затылку.

Он упал, a она наклонилась и перерезала ему горло. Она быстро встала, но на этот раз почувствовала, как дуло пистолета коснулось ее затылка.

— Тебе пиздец, сука, — сказал солдат.

Бля! После всего, через что она прошла, она подошла так близко. И всё же, она думала, что это не полный провал. В худшем случае, они приостановили деятельность Kлубa. По крайней мере, пока. Она закрыла глаза и стала ждать конца. Вместо этого она услышала знакомый голос, кричащий снизу.

— Ладно! Достаточно! — крикнул мистер Уайт из главного зала, стоя рядом с мистером Блэком. Какого хуя? Еще один солдат вышел из комнаты, держа Бретта под прицелом. — Приведите их сюда! Я разберусь с этим.

У Лоры кружилась голова, когда они с Бреттом спустились вниз. Там стояли мистер Уайт и мистер Блэк. Мистер Уайт улыбался, а мистер Блэк выглядел раздраженным. Она стояла прямо перед ними, Бретт — рядом. Солдат осталось только трое. Ей удалось убить большинство из них. Она была так близко.

— Софи! Или я должен называть тебя Лорой. Как тебе больше нравится. Ты проделала отличную работу. Я очень горжусь тобой, — сказал мистер Уайт.

— Что за хуйня здесь происходит? — cпросила Лора.

— Думаю, поздравления здесь уместны, — сказал мистер Уайт. — Ты в одиночку уничтожила нескольких наших людей. Я знал, что у тебя получится.

— О чем, блядь, ты говоришь?

Она посмотрела на бледного и дрожащего Бретта. Неизвестно, через что ему пришлось пройти. Бретт выглядел так, будто собирался что-то сказать, но солдат рядом с ним приставил пистолет к его виску и нажал на курок. Одиночный выстрел прозвучал с громким хлопком. Тело Бретта глухо упало на пол. Лора успела лишь взглянуть на него, когда другой солдат ударил ее прикладом винтовки между глаз.

Падая на землю, она увидела звезды. Глядя в небо, она чувствовала, как ее сознание исчезает, а мистер Блэк и мистер Уайт склонились над ней.

— Отнесите ее к вертолету, — сказал мистер Уайт.

— Думаешь, она будет достаточно хороша для следующего отбора? — поинтересовался мистер Блэк.

— Ты так не думаешь?

— Она крутая, это точно. Но согласится ли она на это?

Она чувствовала, как ее тащат, а мужчины продолжали болтать, как будто обсуждали предстоящий футбольный матч.

— Она будет играть дальше. Я наблюдал за ней долгое время. Эта девушка — игрок. Поверь мне. Она будет играть и выиграет.

Конец (на данный момент)…