Выбрать главу

* * * * *

Этим вечером Дэвид заперся в своей комнате и опустошил свою копилку. Это была приземистая чугунная коробка, с надписью "сохраненный пенни это заработанный пенни" выпуклыми буквами на одной стороне. Единственный способ, открыть ее, было разломать с помощью монтировки, но был один способ ее опустошить. Ее следовало наклонить так, чтобы лезвием ножа засунутым в прорезь, можно было поймать монеты и вывести их наружу. Именно этим и занимался Дэвид, позаимствовав хлебный нож из кухни. Это была медленная, ненадежная работа, и одна монета (он догадался, что это пенни по тому, как она гремела) так и не вышла. Но и остальных, куда вошла сдача с подарка дяди Чарльза, будет достаточно.

Рано утром он пошел в магазин и купил три больших коробки с палочками корицы, две банки порошковой корицы и огромный коробок спичек. В качестве сюрприза, он приобрел почти литр клубничного мороженого, с куском сухого льда, чтобы предохранить его от таяния. Он еще хотел купить торт и свечи, но деньги кончились. Потом он вспомнил, что вчера дома была испечена новая партия печенья, которая могла бы послужить достойной заменой торту. Он завернул корицу и спички в аккуратную упаковку из белой бумаги, перевязав ее голубой лентой, и написал на ней "Для Феникса, счастливого 500 дня рождения, от Дэвида". Затем он взял все печенье из банки, позаимствовал две тарелки и ложки, положил все в большой бумажный пакет, и отправился к уступу Феникса.

Он очень удивился, увидев Феникса, деловито работающего в середине широкого места на уступе. Видимо, птица потратила на это всю ночь, поскольку на земле была нагромождена огромная куча прутиков и веток,  сформированая примерно как гнездо. Сейчас Феникс боролся с небольшой колодой, пытаясь приладить ее на кучу.

- Привет, Феникс! Счастливого дня рождения!

- Ах, надо же, мой мальчик! Премного благодарен. Не мог бы ты любезно помочь мне с этой колодой?

Они налегли и водрузили кусок дерева на вершину кучи, а Дэвид сказал: - Что это такое, Феникс?

- Это, мой мальчик, костер. Немного неопрятно по краям, но, тем не менее, это костер.

- О, - сказал Дэвид. - Для чего это?

- Ну... костер, как ты знаешь... это своего рода огонь, так или иначе.

- Ах, огонь. Я думал, ты сказал... ох, да. Огонь. Разве не слишком тепло для огня?

- Погода необычайно тропическая, - сказал Феникс, взглянув одним глазом на солнце. - Этот огонь, однако, необходим... но я объясню позже. Тем временем, если бы ты просто помог мне с этой веткой... - И в течение следующих пятнадцати минут они работали над кучей, добавляя в нее новые ветки и придавая ей форму. Дэвид держал свои мысли при себе. Он видел, что Феникс знает, что делает, поэтому все должно быть в порядке.

- Кстати, мой мальчик, - сказал Феникс небрежно, когда они закончили, - мое предсказание оказалось верным. Я знал, что это произойдет. Неизбежность свершилась.

- О чем ты говоришь, Феникс?

- Ученый, мой мальчик. Он снова находится в наших краях.

Дэвид схватил ветку из кучи и сказал "Ох, Феникс!" испуганным голосом.

- Сейчас, мой дорогой друг, нет причин для тревоги. В данное время его нет рядом. Я отправил его обратно.

- Отправил его обратно? Как?

- Пустяки, мой мальчик, - сказал Феникс самодовольно. - Он появился в расселине на рассвете, работая с типичной глупостью на виду ниже по склону. Он делал укрытие из зеленых веток, чтобы прятаться в нем пока следит за мной. (Действительно, какое ребячество эти его усилия! Только подумай на минуту, будто он мог обмануть меня такими трюками!) Ну, я подождал, пока он пошел вниз по склону, чтобы нарезать больше веток, и когда он повернулся спиной, я соскользнул к укрытию и забрал его бинокль.

- Но, Феникс, зачем тебе нужен его бинокль?

- Мне не нужен его бинокль, мой мальчик, а ему нужен. Его речь, когда он обнаружил потерю, была просто противной... я мог слышать все от начала и до конца здесь наверху. Конечно, он был вынужден вернуться в город за другим биноклем.

- Но он вернется!

- Именно, мой мальчик. Но он увидит нечто особенное, что займет его, когда он вернется. Я взял на себя смелость разрушить его укрытие. Это должно задержать его.

- Но это не задержит его надолго, Феникс! Мы должны подумать о чем-нибудь еще. Теперь весь твой день рождения испорчен!

- Напротив, мой мальчик, он удержит его достаточно долго. Теперь, пожалуйста, не спрашивай меня зачем; ты должен поверить мне на слово, и я объясню позже. И мой день рождения не испорчен. Я с нетерпением и большим удовольствием жду того сюрприза, который ты мне обещал. Давай, позволь нам насладиться этим, чем бы это ни было, и забыть ученого.