Выбрать главу

- Ты тоже, - улыбнулась сестра Лата и, пройдясь взглядом по моему плечу, добавила: - Я бы все-таки сделала рисунок.

- Не думаю, что это хорошая идея, - покачала я головой, а Лат недовольно посмотрел на Нари, что подтверждало мое предположение - Барретт был бы не в восторге.

Ричард был недоволен даже нечаянными царапинами на моем теле, что уж говорить о рисунках. Я понимала, что могла бы таким образом привлечь его внимание, отвлечь от Глории, но его реакция была бы полно-противоположной той, которой мне бы хотелось. Меня бы отправили домой, и я бы получила ситуацию с Джиной, дубль два.

- В Бангкоке сейчас выйти на улицу невозможно! - тем временем продолжал Алек, иногда бросая взгляд на вечернюю набережную.

- Реки воды и глины с тальком! - ответил тихий Лат, сидевший неподалеку, и по веселым искрам в его глазах можно было отметить, что он тоже рад празднику.

Особняк мистера Пхенга находился неподалеку от будущего дома Дугласа и Нари в ультра-эксклюзивном жилом районе острова Сентоза, который предназначался для немногих привилегированных. Дом я бы назвала квинтэссенцией роскоши. Своим необычным дизайном в колониальном стиле, с его массивными деревянными колоннами и прямым выходом в море, он скорее напоминал азиатский корабль.

- Счастливого Сонгкрана! - встречала нас на крыльце жена мистера Пхенга Этель с сыном-тинейджером Шеном - крупным мальчиком, по комплекции напоминавшем Хоттея. Как хозяйка дома, она аккуратно окропила нас водой, тем самым желая нам счастья, и, улыбаясь, тут же заговорила с Нари, сопровождая нас в сад, который уходил прямо к частному причалу в море.

Несмотря на то, что Этель говорила по-тайски, она была коренной сингапуркой китайского происхождения, муж ее был наполовину тайцем, поэтому их дом выглядел симбиозом культурного наследия и традиций.

- Если хотите, можете искупать Будду, - предложила она, указывая на красивую статую, рядом с которой стояли большие серебряные чаши, наполненные водой.

- Спасибо. Мне очень понравился этот ритуал, - улыбнулась я, а Лат гордо добавил:

- Кун-Лили ездила с нами утром в храм.

- Да, я подносила еду, затем меня научили церемонии омовения Будды и в храме, и дома.

- А глиной вас измазали? - с интересом спросил Шен.

- О да, Нари постаралась, - рассмеялась я, вспоминая, как сестра Лата всех нас измазюкала тальком вместо глины, которая по буддийскому поверью оберегала от грязи.

- Вы обязаны попробовать сладости! Наш повар и кулинар постарались на славу! - произнесла радушная хозяйка и повела нас к столам.

- Обожаю Sai-Sai, - улыбнулась Нари, а я, разворачивая пальмовый листок с кокосовым пудингом, наблюдала за происходящим.

Веселье набирало обороты - в саду и на частном причале, где покачивалась яхта Пхенгов, вовсю шел праздник. Играла живая музыка, столы ломились от яств и напитков, и всё пестрело от яркого шелка нарядов. Шен побежал к ребятам-тинейджерам, которые открыли свой собственный праздник на яхте, Алек растворился в гуще гостей, среди которых нашел своих знакомых, а мы с Нари и Латом наслаждались сингапурскими и тайскими деликатесами.

Собралось много народа, однако я обратила внимание, что среди гостей можно было встретить не только тайцев - здесь были и малайцы, и китайцы, и европейцы, из чего я сделала вывод, что это частное торжество скорее носило характер светского мероприятия, нежели религиозного тайского. Дети носились по саду и яхте с игрушечными водными пистолетами, обливали друг друга, мазались мокрым тальком, но во взрослых не стреляли, соблюдая правила этикета.

- Какие послушные, - улыбнулась я, наблюдая, как мальчишка лет семи с ярким водяным пистолетом нацелился на девчушку, но та хитро спряталась в толпе взрослых и ребенку ничего не оставалось как “сложить оружие” с огорчением на лице.

- Я вам расскажу один секрет, - улыбнулась Этель. - Мы, утверждаем, что Сингапур - равноправное общество, однако нами управляет иерархия. Она заметна везде. В семье, в отношениях родителей и детей, учителей и учеников.

- Почитание взрослых… - понимающе кивнула я.

- Не только. Работника и работодателя это тоже касается. Здесь проповедуется уважение и подчинение не только к возрасту, но и к статусу.

Я внимательно смотрела на Этель и не чувствовала в ее словах негативной окраски - это была одна из граней ипостаси Сингапура, которая и вывела ее на очередной виток развития.

- Ну наконец-то! Наши мужчины приехали! - услышала я голос радостной Нари и повернула голову.

В нашу сторону направлялись несколько мужчин, возглавляемые Пхенгом и Дугласом, и что-то говорили, но Ричарда среди них не было. Поискав взглядом, я нашла его на заднем крыльце, выходившем к бассейну, в еще одной бизнес-компании - Барретт внимательно слушал Шарафа и Назари, а по другую сторону находилась Глория и активно участвовала в беседе.