Все происходило быстро, на инстинктах, на острие сознания, когда мгновение превратилось в вечность, а единственный вздох стал всем твоим существованием.
Даже под водой я чувствовала резкость его толчков - он не сдерживал себя, и я была благодарна воде, что смягчала его удары. Мои легкие горели от нехватки кислорода, уши были заложены, виски сжимало давление, казалось, еще секунда, и я отключусь. Но я не жаловалась. Я полностью отдалась во власть своего мужчины, и даже нехватка воздуха не отвлекала меня от основной цели, с которой я пришла к нему.
Он погружал меня на дно своей бездны, и я с благодарностью принимала темноту его похоти и тяжесть его порока. Низ живота горел от желания, но я понимала, что мне не удастся сейчас кончить, и не от нехватки кислорода. Сейчас все мои ощущения были на пределе. Но я не могла полностью перейти на инстинкты, направляя мысль в другое русло.
“Живительным эликсиром я проникаю глубоко под твою кожу, стремительным потоком гоню твою кровь, наполняю твою плоть новой энергией, очищаю твой разум от усталости”, - проносилось в моем подсознании сакральное заклинание, переданное мне с памятью Евы, пока Барретт жестко входил в меня.
Толчок. Толчок. Еще толчок.
Он больно вжимал меня в стену бассейна и я, крепче обвив его торс ногами, из последних сил держалась, чтобы не потерять сознания.
Толчок. Толчок. Еще толчок.
Его движения становились все резче, воздуха все меньше, и я, сжав кулаки, терпела, доводя ритуал очищения и перехода до совершенства.
Толчок. Толчок. Еще толчок.
На последнем рывке своих возможностей, я сжала его затылок, показывая, что задыхаюсь, но он не позволил мне отключится. Закрыв мой нос, он впился в мои губы ртом, делясь остатками отработанного кислорода и давая еще несколько секунд для завершения этой вакханалии.
Толчок. Толчок. Еще толчок.
Я почувствовала, как мое лоно обожгла сперма, и я начала отключаться.
Краем сознания я успела зафиксировать, как меня несет вверх, и в следующую секунду мое горло обожгло воздухом, а бассейн эхом разнес жесткий рык вынырнувшего из воды Хищника.
Кашляя и задыхаясь, я с жадностью вдыхала воздух, чувствуя грудью, как Ричард восстанавливал дыхание.
- Не дыши так часто, - повторил он, как когда-то давно, и я, ощущая на затылке его горячую ладонь, кивнула.
Я убрала мокрые волосы с лица и обессиленно прижалась к его прохладному виску. Мое горло горело, словно я глотаю огонь, сердце готово было проломить грудную клетку, но я крепко прижималась к Ричарду, чувствуя его упругие мышцы и мощное биение его мотора.
“У меня получилось”, - стучала по вискам единственная оставшаяся мысль, и я, неимоверно уставшая, но счастливая, улыбнулась. Мне удалось довести до логического конца ритуал очищения и перехода. Удалось пройти по кругу вместе с моим Дьяволом, выйти на новый виток, и мне было безразлично, куда этот вектор был направлен - вверх или вниз - главное с Ричардом.
- Спасибо, что позволил остаться, - тихо прошептала я, все еще восстанавливая дыхание.
- Тебе пора, - произнес он, и я вздохнула, с сожалением понимая, что мое время истекло.
Однако, внутри теплилось его обещание скайдайвинга, и я, с трудом оторвавшись от родного плеча, посмотрела на Ричарда. Его взгляд был спокойным, а глаза мерцали все тем же прохладным металлом.
- Мы ведь поедем на скайдайвинг, когда закончится яхт-шоу? - тихо спросила, опасаясь, что за сегодняшнее он может лишить меня этого удовольствия.
- Поедем, - кивнул он, и я, улыбнувшись, вновь опустила голову на его плечо, ощущая счастье и предвкушая полёт вниз вместе с ним.
Глава 28.
Эти несколько дней были переполнены событиями. Яхт-шоу в Сингапуре ничем не уступало таковому в Европе или США и, отличаясь лишь регионом проведения, было не менее масштабным и значимым, чем в том же Монако. Это же относилось и к морской бизнес-неделе, с ее конференциями и выставками, где заключались новые деловые соглашения и подписывались выгодные контракты.
Каждый день я была на виду у публики. Следуя официальному этикету и светским тонкостям, я переходила от одного мероприятия к другому и, понимая всю ответственность и масштабы происходящего, старалась быть достойной спутницей Барретта. Я не упускала ни одной важной детали, была готова поддержать любой разговор, в который была вовлечена, и чувствовала иногда, что время потеряло счет, превратившись в одну бесконечную череду событий. За плечами был торжественный гала-ужин, посвященный открытию яхт-шоу, благотворительные аукционы, официальные мероприятия со спонсорами и партнерами, торжественные встречи, где гостями были не только частные предприниматели, но и ведущие азиатские политики и государственные компании. Для меня как официальные мероприятия, так и частные, были работой, и будучи интровертом, я бы провела время по-другому, но, как стойкий оловянный солдатик армии Ричарда Барретта шла вперед, понимая, что всё это часть мира моего мужчины.