Выбрать главу

- Какая же она огромная, - вновь повернулась я назад, но кроме черноты, подсвеченной фарами, ничего не обнаружила.

- Тигровая, - ответил Барретт и, двинув рычаг, вновь повел нас вверх.

- Морской Тигр… - задумчиво произнесла я и перевела взгляд на своего мужчину.

- Так их тоже называют, - кивнул он, и внезапно я поняла, почему Ричард называл меня Мальком. Для такой акулы, как Барретт, я и правда была Мальком, маленькой полупрозрачной рыбкой, отважившейся подплыть к нему слишком близко. Сколько раз он держал меня за горло жесткими пальцами. Чуть сильнее надавил - и нет меня. И никакая крав-мага мне не поможет.

- Теперь я понимаю, почему ты называешь меня Мальком, - усмехнулась я. Барретт ничего не ответил, а я, вспомнив про небольших рыб, добавила: - Рядом с акулой плавали несколько маленьких рыб. Жалко, нечаянно попались на пути...

- Лоцманы, - пояснил Барретт.

- Лоцманы? - переспросила я.

- Сопровождающие акулу.

- Ты хочешь сказать, что они плавают рядом с ней всегда?! - выкрикнула я и уже тише добавила: - Это ее свита?

- Да, - кивнул Барретт.

- Откуда такое название? Не может быть, чтобы маленькая рыбка указывала путь.

- Верно. Они акуле не указ, - приподнял уголок рта Барретт. - Лоцманы часто сопровождают рыболовецкие суда в порт в ожидании еды. Отсюда название.

- Что они делают рядом с акулой?

- Чистят ее от паразитов, а она дает им безопасность от врага.

- И она их не ест? - вновь вскинула я на него внимательный взгляд.

- До тех пор, пока они выполняют свою функцию, - ответил Барретт, и я машинально кивнула, находя в этом сосуществовании знакомые нотки.

- Значит я твой малек-лоцман… - задумчиво произнесла я.

Барретт по своему обыкновению промолчал, а мне вспомнился роман «Мастер и Маргарита», где у Воланда тоже была своя свита.

- Есть такой роман русского писателя Булгакова. “Мастер и Маргарита”. Про Дьявола. У него тоже была своя свита…

Я тихо рассказывала ему о Воланде, о бале Сатаны, Ричард по обыкновению молчал, и я не знала, слушал он меня или был погружен в свои мысли.

Правда мой рассказ длился совсем недолго - внезапно где-то наверху появились светлое пятно, которое при приближении приняло очертания нашей субмарины. Я подняла голову вверх и вновь застыла, рассматривая творение Барретта - мне так и хотелось вытянуть руку и пройтись ладонью по брюху огромного хищника. Наша поездка подходила к концу.

****

В салоне самолёта послышались шаги, возвращая меня в настоящее, а уже через несколько минут, Ричард сел в свое любимое кресло, Лат и ребята заняли места, и наш Боинг медленно начал выруливать на взлетную полосу, готовясь доставить нас домой.

Глава 40.

Боинг, мерно вибрируя, набирал скорость, и уже совсем скоро я наблюдала, как Сингапур скрывается в утренней дымке тумана.

Сначала он был совсем близко - казалось, я могла рассмотреть спешивших по своим делам людей и машины, затем город стал похож на сказочную страну в миниатюре, а потом и вовсе превратился в точку, прячась за густыми облаками.

Боинг набирал высоту, а я, все еще изучая из иллюминатора утреннее небо, пребывала в странном состоянии.

Эта поездка в Сингапур оказалась полной познавательных и ярких впечатлений, временами веселых, временами грустных, но однозначно незабываемых. И главное, это путешествие стало для меня очередным откровением. Прежде всего потому, что я соприкоснулась с еще одной стороной своего мужчины. Не сказать, что я была удивлена жесткости Киборга, когда почувствовала его пальцы на затылке, которые в любую минуту могли сломать мне хребет, так же как меня не смутила его хищная натура, когда мы изучали дно Соляриса. Скорее, эта информация принесла мне уверенность, что я правильно воспринимаю своего мужчину, без призмы розовых очков романтизма.

Я посмотрела на Ричарда - откинувшись на спинку кресла, он закрыл глаза и, казалось, отключился, пока самолет набирал высоту.

Я бесшумно выдохнула и тоже закрыла глаза, чувствуя нарастающую тревогу. Во всей этой поездке оставалась еще одна неизвестная, которой я страшилась, избегала и прятала в самые темные углы своего подсознания. Я настолько старалась не думать о предполагаемой беременности, что сама искренне поверила, будто со мной всё в порядке.

Однако теперь, когда Сингапур превратился в удаляющуюся точку, поставленную в конце этого путешествия, я чувствовала, что передо мной вновь возник этот вопрос. Он давил на меня грузом ответственности, и я боялась - боялась этого возвращения домой, боялась неизвестности, боялась будущего.

- Кун-Лили, я кофе иду делать. Вам, как обычно, латте? - послышался голос Лата, отвлекая меня от мыслей, и я резко открыла глаза. - Вертолёт забрал вас в пять утра. Вы не выспались, наверное, - добавил он, видя мой немного растерянный вид.