Вампир отпил кофе, убирая книгу на полку и возобновляя поиски. Старый городской архив пропах пылью и пожелтевшей от времени бумагой. Ему не составило большого труда убедить библиотекаря в наличии у него бумажки с доступом. Интересно, на эту должность специально отбирают сухоньких старушек? Деймон усмехнулся своей догадке. Он снова задумчиво уставился на сложенные кипой на столе книги и альбомы. Новостные сводки, некрологи, газетные вырезки… И ничего! Ничего связанного со Старым Городом или хотя бы просто подозрительного. После того пожара в шестьдесят четвёртом город будто начисто забыл о существовании вампиров, списывая их на нападения животных, а пару десятилетий назад даже эти сводки перестали появляться в прессе. Деймон вздохнул, пролистывая пыльный альбом ещё раз, в надежде что там появится хотя бы что-то, за что можно было бы зацепиться. Пусто.
-Деймон, Деймон… Ты снова что-то ищешь! - он резко повернулся на голос, приготовившись к нападению.
-Лиззи? - перед ним стояла молодая женщина в полицейской форме.
-Уже не Лиззи, дорогой. Младший сержант Форбс. - она обезоруживающе улыбнулась, шуточно отдав ему честь.
-Чтож, поздравляю. Зачем пришла? - невесело усмехнулся Деймон.
-Знаешь, городок маленький, слухи быстро ползут. А здесь ничего интересного для тебя нет. Если хорошо попросишь, может я могу быть полезной... - они ведь не виделись не так, чтобы очень долго - лет шесть, может семь… Для вампиров такое время проходит будто день, а люди меняются до неузнаваемости. Вот и Элизабет Форбс превратилась из белокурой легкомысленной кокетки в серьёзную молодую женщину, располагающую, похоже, интересующей его информацией. Деймон очаровательно улыбнулся.
-Малышка Форбс, и что ты хочешь за свою помощь? - он оглядел её с ног до головы изучающим взглядом.
-Фу, Деймон! Я замужем. - скривилась она, передёрнув плечами.
-Теперь значит “Фу, Деймон”... Раньше ты не была против. - усмехнулся он.
-Время меняет людей. И не-людей тоже, кстати. Пошли в бар, расскажешь почему у тебя лицо, будто вербену ел на завтрак и что ты вообще забыл в городе. А я помогу, чем смогу. - она махнула ему рукой в сторону выхода.
-Вы уже обнаружили трупы на окраине? - спросил вампир, откусывая большой кусок бургера с двойной порцией горчицы и острых огурчиков.
-Да, утром кто-то привёз в участок их дочь. Жаль Гилбертов. Миранда, конечно… - она замолчала, медленно отпивая кофе. Серьёзные серые глаза наполнились слезами.
-Ты знаешь что они делали с девочкой? - спросил Деймон с набитым ртом. Ему иногда чертовски не хватало таких простых вещей, как обычная еда и обычные разговоры со знакомыми, поэтому сейчас он старался урвать этих моментов по максимуму.
-Деймон, я… Миранда была моей лучшей подругой, до этого всего. - она сглотнула ком в горле. Болезненно обжигающий кофе помог отвлечься от внутренней боли.
-Значит, не знала. - констатировал он, облизывая перепачканные в горчице пальцы. Элизабет подняла не него взгляд.
-А ты откуда знаешь, если даже до меня не дошла информация?
-Сама как думаешь? Если бы я не прогуливался вечером по городу, всё семейство Гилбертов было бы мертво.
-Так уж ты и прогуливался… - она недоверчиво сжала губы.
-Не хочешь, не верь. - он равнодушно пожал плечами.
-Похоже, что у меня нет выбора. Ты заметил что-нибудь странное в городе? - она прищурила глаза, изучающе осматривая его. Деймон наивно думал, что время меняет только окружающих, а сам он, будто законсервированный в банке, остаётся неизменным. Элизабет усмехнулась про себя - глупый Деймон, время меняет всех и ты вовсе не исключение. Усталость во взгляде, ещё более острые скулы - несмотря на его опасность, Форбс в глубине души сочувствовала ему. Прошло время и у неё есть семья - любимый муж и собака, она планирует своё будущее, хочет завести ребёнка, а Деймон? Деймон всё так же носится по свету в поисках чего-то известного ему одному, будто дикая ищейка, потерявшая цель. Он не может надолго осесть в одном городе, не может завести семью - нормальную семью с детьми и большой собакой. У него будто бы вовсе нет будущего, только прошлое, что гложет его изнутри...